Eleonora RAO | LETTERATURA INGLESE
Eleonora RAO LETTERATURA INGLESE
cod. 0322100017
LETTERATURA INGLESE
0322100017 | |
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI | |
CORSO DI LAUREA MAGISTRALE | |
FILOLOGIA MODERNA | |
2016/2017 |
ANNO CORSO 1 | |
ANNO ORDINAMENTO 2016 | |
SECONDO SEMESTRE |
SSD | CFU | ORE | ATTIVITÀ | |
---|---|---|---|---|
L-LIN/10 | 6 | 30 | LEZIONE |
Obiettivi | |
---|---|
BUONA CONOSCENZA DEI PRINCIPALI MOVIMENTI LETTERARI E DEI NUCLEI TEMATICI FONDANTI DEL QUADRO STORICO E CULTURALE DEL SECONDO NOVECENTO. CAPACITÀ DI COMPRENSIONE DELLE METODOLOGIE D’ANALISI DEL TESTO LETTERARIO. CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE: CAPACITÀ DI RIFLESSIONE CIRCA I RAPPORTI TRA CANONE E INNOVAZIONE NELLA LETTERATURA E NELLA CULTURA DEI PERIODI IN OGGETTO, ATTRAVERSO L’IDENTIFICAZIONE DI QUESTIONI RELATIVE AI GENERI LETTERARI E ALLE LORO TRASFORMAZIONI; ACQUISIZIONE DI STRUMENTI CRITICI E APPROCCI METODOLOGICI FUNZIONALI ALL’ANALISI DEL TESTO. AUTONOMIA DI GIUDIZIO: CAPACITÀ DI RACCOGLIERE, DECODIFICARE E SISTEMATIZZARE I DATI RELATIVI ALLO SPECIFICO SETTORE DI STUDI; CAPACITÀ DI EFFETTUARE UNA LETTURA CRITICA DI UN TESTO E DI ELABORAZIONE DI UNA ANALISI PERTINENTE AGLI APPROCCI TEORICI SPECIFICI. |
Prerequisiti | |
---|---|
UNA BUONA CONOSCENZA DELL’INGLESE E DEI PRINCIPALI GENERI LETTERARI. |
Contenuti | |
---|---|
DISLOCAZIONI GEOGRAFICHE E CULTURALI, SRADICAMENTO, SPAESAMENTO NELLE SUE RAPPRESENTAZIONI NELLA PROSA E NELLA POESIA CONTEMPORANEA. EVA HOFFMAN, LOST IN TRANSLATION: A LIFE IN A NEW LANGUAGE (1989) MARGARET ATWOOD, THE DOOR (2007) ITALIAN EDITIONS: EVA HOFFMAN, COME SI DICE, DONZELLI, ROMA 1996. MARGARET ATWOOD, LA PORTA, LE LETTERE, FIRENZE 2011. SECONDARY TEXTS LELIO DEMICHELIS, “LO STRANIERO, SECONDO JULIA KRISTEVA”, ALFABETA2, 29 GIUGNO 2014, HTTP://WWW.ALFABETA2.IT/2014/06/29/STRANIERO-JULIA-KRISTEVA/ JULIA KRISTEVA, STRANIERI A SE STESSI, FELTRINELLI, MILANO 1991. EDWARD W. SAID, DIRE LA VERITÀ. GLI INTELLETTUALI E IL POTERE, FELTRINELLI, MILANO 1995. PAOLA ZACCARIA, MAPPE SENZA FRONTIERE. CARTOGRAFIE LETTERARIE DAL MODERNISMO AL TRANSNAZIONALISMO, PALOMAR, BARI 1999, PP. 15-91 E 248-260. |
Metodi Didattici | |
---|---|
LE LEZIONI FRONTALI SARANNO TENUTE IN ITALIANO E I TESTI PRINCIPALI SARANNO IN LINGUA ORIGINALE. I CONTENUTI SARANNO TRATTATI ATTRAVERSO LA LETTURA CRITICA DEI TESTI PRIMARI IN LINGUA. PERTANTO LA FREQUENZA È VIVAMENTE CONSIGLIATA. ALCUNE LEZIONI SARANNO SEGUITE DALLA PROIEZIONE DI FILM E INTERVISTE. |
Verifica dell'apprendimento | |
---|---|
ESAME ORALE. NEL CORSO DEL COLLOQUIO SARÀ VALUTATO LO STUDIO DEI TESTI PRIMARI, ANALIZZATI NEI LORO ASPETTI TEMATICI, CULTURALI E STILISTICI, E DEI MATERIALI CRITICI INCLUSI NEL PROGRAMMA. |
Testi | |
---|---|
TESTI PRIMARI EVA HOFFMAN, LOST IN TRANSLATION: A LIFE IN A NEW LANGUAGE (1989) MARGARET ATWOOD, THE DOOR (2007) EDIZIONI IN ITALIANO: EVA HOFFMAN, COME SI DICE, DONZELLI, ROMA 1996. MARGARET ATWOOD, LA PORTA, LE LETTERE, FIRENZE 2011. TESTI CRITICI JULIA KRISTEVA, STRANIERI A SE STESSI, FELTRINELLI, MILANO 1991, CAPITOLI PRIMO E ULTIMO. EDWARD W. SAID, DIRE LA VERITÀ. GLI INTELLETTUALI E IL POTERE, FELTRINELLI, MILANO 1995, INTRODUZIONE, CAPITOLI 1 E 3. PAOLA ZACCARIA, MAPPE SENZA FRONTIERE. CARTOGRAFIE LETTERARIE DAL MODERNISMO AL TRANSNAZIONALISMO, PALOMAR, BARI 1999, PP. 15-91 E 248-260. LELIO DEMICHELIS, “LO STRANIERO, SECONDO JULIA KRISTEVA”, ALFABETA2, 29 GIUGNO 2014, HTTP://WWW.ALFABETA2.IT/2014/06/29/STRANIERO-JULIA-KRISTEVA/ |
BETA VERSION Fonte dati ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2019-03-11]