Giovanna PACE | METRICA E RITMICA GRECA
Giovanna PACE METRICA E RITMICA GRECA
cod. 0322200033
METRICA E RITMICA GRECA
0322200033 | |
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI | |
CORSO DI LAUREA MAGISTRALE | |
FILOLOGIA, LETTERATURE E STORIA DELL'ANTICHITÀ | |
2014/2015 |
ANNO CORSO 2 | |
ANNO ORDINAMENTO 2010 | |
PRIMO SEMESTRE |
SSD | CFU | ORE | ATTIVITÀ | |
---|---|---|---|---|
L-FIL-LET/02 | 9 | 45 | LEZIONE |
Obiettivi | |
---|---|
CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE CONOSCENZA DELLA PROSODIA GRECA, DELLA TERMINOLOGIA TECNICA METRICA E RITMICA, DELLE FORME DELLA VERSIFICAZIONE E DELLA LORO EVOLUZIONE STORICA, DEI METRI DELLA POESIA RECITATA E CANTATA. CAPACITÀ DI COMPRENDERE IL RUOLO DELLA METRICA NELLA COMPOSIZIONE POETICA. CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE CAPACITÀ DI ANALIZZARE METRICAMENTE UN TESTO POETICO GRECO E DI METTERE IN RELAZIONE LA FORMA METRICA CON IL GENERE LETTERARIO, L'EPOCA, L'AUTORE. CAPACITÀ DI UTILIZZARE LA METRICA COME STRUMENTO PER L'INTERPRETAZIONE DEL TESTO E PER LA CRITICA TESTUALE. CAPACITÀ DI STABILIRE RAPPORTI TRA IL PIANO METRICO E GLI ALTRI ASPETTI DEL TESTO (FONICO, SEMANTICO, RETORICO ECC.). AUTONOMIA DI GIUDIZIO CAPACITÀ DI VALUTARE E UTILIZZARE CRITICAMENTE MANUALI E STUDI SULLA METRICA GRECA. CAPACITÀ DI ANALIZZARE METRICAMENTE IN FORMA AUTONOMA UN TESTO POETICO GRECO E DI PROPORRE EVENTUALMENTE INTERPRETAZIONI INNOVATIVE. ABILITÀ COMUNICATIVE CAPACITÀ DI COMMENTARE METRICAMENTE UN TESTO GRECO IN FORMA CORRETTA, CHIARA E COMPRENSIBILE. CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO CAPACITÀ DI INTERPRETARE METRICAMENTE I TESTI GRECI IN MANIERA AUTONOMA, ATTRAVERSO UN APPROCCIO DI TIPO PROBLEMATICO. CAPACITÀ DI CONFRONTARSI CON I VARI ORIENTAMENTI CRITICI NELL’AMBITO DEGLI STUDI SULLA METRICA GRECA. |
Prerequisiti | |
---|---|
BUONA CONOSCENZA DELLA LINGUA GRECA. |
Contenuti | |
---|---|
PROSODIA. TERMINOLOGIA TECNICA METRICA E RITMICA. STRUTTURE DELLA VERSIFICAZIONE. METRI DELLA POESIA RECITATA, ESEGUITA IN RECITATIVO E CANTATA. LETTURA IN LINGUA ORIGINALE, TRADUZIONE E ANALISI METRICA DI ODISSEA, XXIII, VV. 173-230; ESCHILO, PERSIANI, VV. 1-289, 532-597,634-680, 852-907. LETTURA IN LINGUA ORIGINALE, TRADUZIONE E COMMENTO DI PASSI SCELTI DELL'ENCHIRIDION DI EFESTIONE E DEL DE MUSICA DI ARISTIDE QUITNILIANO. |
Metodi Didattici | |
---|---|
LEZIONI FRONTALI. |
Verifica dell'apprendimento | |
---|---|
ESAME ORALE VOLTO A VERIFICARE SIA LA CONOSCENZA DELLA PROSODIA, DEI METRI E DELLE PRINCIPALI TIPOLOGIE DI VERSI SIA LA CAPACITÀ DI ANALIZZARE E INTERPRETARE METRICAMENTE UN TESTO POETICO GRECO. |
Testi | |
---|---|
UN MANUALE A SCELTA TRA I SEGUENTI: B. GENTILI - L. LOMIENTO, METRICA E RITMICA. STORIA DELLE FORME POETICHE NELLA GRECIA ANTICA, MILANO, MONDADORI, 2003. M.C. MARTINELLI, GLI STRUMENTI DEL POETA, BOLOGNA, CAPPELLI, 1997 (SECONDA EDIZIONE). M. FERNANDEZ-GALIANO - A. HEUBECK, OMERO. ODISSEA, VI, MILANO, FONDAZIONE LORENZO VALLA, MONDADORI, 1993 (QUARTA EDIZIONE). M. L. WEST, AESCHYLI TRAGOEDIAE CUM INCERTI POETAE PROMETHEO, STUTGARDIAE - LIPSIAE, 1998 (SECONDA EDIZIONE). IL TESTO DEI PASSI DI EFESTIONE E DI ARISTIDE QUINTILIANO SARÀ FORNITO DURANTE LE LEZIONI. |
BETA VERSION Fonte dati ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2016-09-30]