ENGLISH LANGUAGE (ANNUAL COURSE FOR MASTER’S DEGREE)

DEBORA COLANGELO ENGLISH LANGUAGE (ANNUAL COURSE FOR MASTER’S DEGREE)

4322200060
DEPARTMENT OF CULTURAL HERITAGE
EQF7
THEATRE AND MEDIA STUDIES
2021/2022

OBBLIGATORIO
YEAR OF COURSE 1
YEAR OF DIDACTIC SYSTEM 2020
PRIMO SEMESTRE
CFUHOURSACTIVITY
945LESSONS
ExamDate
APPELLO GENNAIO28/01/2022 - 15:30
APPELLO GENNAIO28/01/2022 - 15:30
APPELLO FEBBRAIO25/02/2022 - 15:30
APPELLO FEBBRAIO25/02/2022 - 15:30
Objectives
AWARENESS OF OPINIONS AND SKILLS IN SPOKEN AND WRITTEN ENGLISH.
Prerequisites
CEFR LEVEL: B1.
Contents
-AUDIOVISUAL TRANSLATION;
-SUBTITLES;
-FANSUBBING;
-DUBBING.
Teaching Methods
LECTURE.
Verification of learning
ORAL EXAM (PROJECT WORK).
Texts
TEXTS:

-P. ELISA, LA TRADUZIONE AUDIOVISIVA, 2005;
-L. ANELLI, L’ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA, MILANO, 2019, ARTICOLO IN RIVISTA, IN PARTICOLARE PP. 185-205;
-M. R. COMPAGNONE, LA TRADUZIONE NELL’ERA DIGITALE, NAPOLI, 2019, SAGGIO;
-V. INNOCENTI, A. MAESTRI, IL LAVORO DEI FAN. IL FANSUBBING COME ALTERNATIVA AL DOPPIAGGIO, 2011, SAGGIO;
-E. FOIS, TRADUZIONE AUDIOVISIVA: TEORIA E PRATICA DELL’ADATTAMENTO, BETWEEN, II.4 (2012), HTTP://WWW.BETWEEN-JOURNAL.IT/;
-V. CERVETTI, SOTTOTITOLAZIONE: STORIA E TIPOLOGIE, SAGGIO ONLINE;
-A. SANDRELLI, LA SOTTOTITOLAZIONE: UNA PANORAMICA, ROMA, 2014, SAGGIO;
-F. SAFFI, ISTRUZIONI PER LA CREAZIONE DI SOTTOTITOLI, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MACERATA, 2016, SAGGIO.
-H. CHILTON, S. DIGNEN, M. FOUNTAIN, F. TRELOAR, EXAM BOOSTER FOR FIRST, CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS, 2017, PP. 12-23; 54-71.
More Information
PLEASE CONTACT ME FOR FURTHER INFORMATION: DCOLANGELO@UNISA.IT
  BETA VERSION Data source ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2021-12-07]