Maria Teresa MARTIN SANCHEZ | LINGUA SPAGNOLA I
Maria Teresa MARTIN SANCHEZ LINGUA SPAGNOLA I
cod. 4312200005
LINGUA SPAGNOLA I
4312200005 | |
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI | |
CORSO DI LAUREA | |
LINGUE E CULTURE STRANIERE | |
2024/2025 |
ANNO CORSO 1 | |
ANNO ORDINAMENTO 2016 | |
ANNUALE |
SSD | CFU | ORE | ATTIVITÀ | |
---|---|---|---|---|
L-LIN/07 | 9 | 45 | LEZIONE |
Appello | Data | Sessione | |
---|---|---|---|
APPELLO GENNAIO | 17/01/2025 - 09:00 | SESSIONE DI RECUPERO | |
APPELLO FEBBRAIO | 07/02/2025 - 09:00 | SESSIONE DI RECUPERO |
Obiettivi | |
---|---|
OBIETTIVO GENERALE L’INSEGNAMENTO DI LINGUA SPAGNOLA I SI PROPONE DI AVVIARE GLI STUDENTI AD AVERE UNA BUONA CONOSCENZA DEI PRINCIPALI ASPETTI FONETICI, GRAMMATICALI, LESSICALI E NOZIONALI FUNZIONALI DELLA LINGUA SPAGNOLA, COSÌ COME FORNIRE GLI ELEMENTI NECESSARI PER L’APPRENDIMENTO DELLA COMUNICAZIONE ORALE E SCRITTA. CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE LO STUDENTE: -CONOSCERÀ GLI ASPETTI MORFOSINTATTICI BASILARI DELLA LINGUA SPAGNOLA; -CONOSCERÀ I FONDAMENTI DELLE TIPOLOGIE TESTUALI; -CONOSCERÀ, NELLE FORME SCRITTA E ORALE, LA LINGUA SPAGNOLA CON L’OBIETTIVO DI RAGGIUNGERE IL LIVELLO B1 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE. CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI: -USARE LA LINGUA SPAGNOLA NELLE SUE MANIFESTAZIONI QUOTIDIANE; -COMPRENDERE TESTI ORALI E SCRITTI DI DIVERSA NATURA; -TRADURRE BREVI TESTI DI CARATTERE CONTRASTIVO; AUTONOMIA DI GIUDIZIO LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI: -RIFLETTERE SUI MECCANISMI DI FUNZIONAMENTO DELLA LINGUA; -DISTINGUERE TRA I REGISTRI DEL DISCORSO COLLOQUIALE E QUELLO ACCADEMICO; - ELABORARE TESTI NARRATIVI E DESCRITTIVI SEMPLICI. ABILITÀ COMUNICATIVE LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI: -COMUNICARE IN SPAGNOLO STANDARD RIGUARDO AD ARGOMENTI RELATIVI ALLA VITA QUOTIDIANA; -COMPRENDERE I PUNTI ESSENZIALI DI MESSAGGI CHIARI SIA ORALI CHE SCRITTI; -AFFRONTARE CONVERSAZIONI SU ARGOMENTI QUOTIDIANI. CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI: -UTILIZZARE GLI STRUMENTI BIBLIOGRAFICI TRADIZIONALI; -USARE GLI STRUMENTI ONLINE PER L’APPRENDIMENTO DELLA LINGUA (DIZIONARI, PAGINE WEB); -SVOLGERE SEMPLICI ATTIVITÀ DI RICERCA; -GESTIRE IL PROPRIO APPRENDIMENTO IN MODO AUTONOMO. |
Prerequisiti | |
---|---|
NON È RICHIESTA CONOSCENZA PREGRESSA DELLA LINGUA SPAGNOLA. È RICHIESTA BUONA CONOSCENZA DELL’ITALIANO. IL CORSO SI RIVOLGE A STUDENTI PRINCIPIANTI O CHE ABBIANO GIÀ UNA CONOSCENZA ELEMENTARE DELLA LINGUA SPAGNOLA. |
Contenuti | |
---|---|
SISTEMATIZZAZIONE E PRATICA DEI PRINCIPALI ASPETTI FONETICI, GRAMMATICALI, NOZIONAL FUNZIONALI E LESSICALI, CON ESEMPI DI LINGUA TRATTI DALLA VITA QUOTIDIANA. IL CORSO DEDICA UNA PARTICOLARE ATTENZIONE AGLI ASPETTI CONTRASTIVI E ALLE DIFFICOLTÀ CHE INCONTRANO ABITUALMENTE GLI ITALOFONI CHE STUDIANO LO SPAGNOLO. INTRODUZIONE ALLA SCRITTURA ACCADEMICA E ALLE TIPOLOGIE TESTUALI CON SPECIALE ATTENZIONE ALLA NARRAZIONE E ALLA DESCRIZIONE. IL CORSO È ARTICOLATO IN TRE TIPI DI ATTIVITÀ STRETTAMENTE CORRELATE TRA LORO: A) ANALISI SISTEMATICA DELLA LINGUA NEI SUOI ASPETTI FONETICI E INTONATIVI, MORFOSINTATTICI, NOZIONALFUNZIONALI E LESSICALI CON PARTICOLARE ATTENZIONE AI PROBLEMI CONTRASTIVI ITALIANO-SPAGNOLO COMPLEMENTATO CON LO STUDIO ASSISTITO E ESERCITAZIONI LINGUISTICHE TENUTE DAI COLLABORATORI LINGUISTICI: STORIA DELLA LINGUA SPAGNOLA (3 ORE) IL SINTAGMA NOMINALE (12 ORE + 20 ORE DI ESERCITAZIONI): LA SILLABA E L’ACCENTO; IL SOSTANTIVO, TIPI DI SOSTANTIVI, IL GENERE E IL NUMERO; L’AGGETTIVO: POSIZIONE, GRADI DELL’AGGETTIVO; LA DETERMINAZIONE DEL SOSTANTIVO; PRONOMI PERSONALI SOGGETTO E COMPLEMENTO, HAY /ESTÁ-ESTÁN. IL SISTEMA VERBALE SPAGNOLO: (21 ORE + 36 DI ESERCITAZIONI COSÌ DIVISE): LE FORME NON CONIUGATE DEL VERBO (2 ORE) LE FORME CONIUGATE DEL VERBO: IL PRESENTE D’INDICATIVO: MORFOLOGIA E USI (2 ORE) L’IMPERATIVO AFFERMATIVO E NEGATIVO (MORFOLOGIA DEL PRESENTE DI CONGIUNTIVO) (2 ORE) L’IMPERATIVO CON I PRONOMI COMPLEMENTO (2 ORE) PRETÉRITO PERFECTO: MORFOLOGIA E USI, IMPERFETTO: MORFOLOGIA E USI (2 ORE) PRETÉRITO INDEFINIDO: MORFOLOGIA E USI, (1 ORE) USI DEL PRETÉRITO PERFECTO E IL PRETÉRITO INDEFINIDO (2 ORE) PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO: MORFOLOGIA E USI (2 ORE) IL FUTURO: MORFOLOGIA E USI (1 ORE) IL CONDIZIONALE: MORFOLOGIA E USI (1 ORE) IL CONGIUNTIVO: USI (2 ORE) PERIFRASSI VERBALI (2 ORE): LO STILE INDIRETTO (2 ORE + 6 DI ESERCITAZIONE) CONCORDANZA TEMPORALE (2 ORE + 4 DI ESERCITAZIONE) LE TIPOLOGIE TESTUALI (1 ORE) LA NARRAZIONE (2 ORE ) LA DESCRIZIONE (2 ORE) B) COMPRENSIONE DELLA LINGUA SCRITTA ED ESPRESSIONE SCRITTA (10 ORE DI ESERCITAZIONI); C) COMPRENSIONE D’ASCOLTO ED ESPRESSIONE ORALE (12 ORE DI ESERCITAZIONI). QUESTE AREE SONO STATE PROGRAMMATE GLOBALMENTE E NON SONO ALTERNATIVE. CIASCUNA DI ESSE PRESUPPONE IL LAVORO SVOLTO NELLE ALTRE. |
Metodi Didattici | |
---|---|
IL CORSO ISTITUZIONALE SARÀ ORGANIZZATO IN DUE PARTI: A) GRAMMATICA E AVVIAMENTO ALLA RIFLESSIONE SUL FUNZIONAMENTO DELLA LINGUA; AVVIAMENTO ALLO STUDIO DELLA SCRITTURA ACCADEMICA. B) APPLICAZIONE PRATICA DELLA PARTE A). IL MODULO A) SI SVOLGE CON LEZIONI FRONTALI IN AULA (IMPEGNO PER LO STUDENTE DI 45 ORE). MODULO B) LO STUDIO PRATICO DELLA LINGUA SONO PREVISTE 80 ORE DI ESERCITAZIONI GUIDATE DAI COLLABORATORI LINGUISTICI E 40 ORE DI ATTIVITÀ DI AUTOAPPRENDIMENTO GUIDATO DALLA CATTEDRA. MODALITÀ DI FREQUENZA: ANCHE SE NON OBBLIGATORIA, È DETERMINANTE LA FREQUENZA AL CORSO E ALLE ESERCITAZIONI. SI CONSIDERERANNO FREQUENTANTI GLI STUDENTI CHE ABBIANO PRESENZIATO L’80% DEL CORSO, GLI STUDENTI CHE NON POSSONO FREQUENTARE LE LEZIONI PER SERI MOTIVI DOVRANNO CONCORDARE CON IL DOCENTE ATTIVITÀ DIDATTICHE INTEGRATIVE. LINGUA DI INSEGNAMENTO: ITALIANO NELLE PRIME LEZIONI ED ESERCITAZIONI. IL RESTO DEL CORSO E DELLE ESERCITAZIONI SI TERRANNO IN LINGUA SPAGNOLA. |
Verifica dell'apprendimento | |
---|---|
ESAME SCRITTO E ORALE CON UNICO VOTO. STUDENTI FREQUENTANTI: L’ESAME PREVEDE DUE PROVE SCRITTE INTERCORSO E UNA PROVA ORALE CON UN UNICO VOTO FINALE. IL SUPERAMENTO DELLE PROVE SCRITTE È REQUISITO FONDAMENTALE PER POTER ACCEDERE ALLA PROVA ORALE. LA PRIMA PROVA INTERCORSO SCRITTA CONSISTE IN TRE PARTI (SI INDICA IL RELATIVO PUNTEGGIO IN TRENTESIMI TRA PERENTESI) DOMANDE DI GRAMMATICA (20/30), TRADUZIONE DI FRASI DALL’ITALIANO ALLO SPAGNOLO (6/30), PROVA DI ASCOLTO (4/30). LA SECONDA PROVA INTERCORSO SCRITTA CONSISTE IN DOMANDE DI GRAMMATICA (12/30), TRADUZIONE DI FRASI DALL’ITALIANO ALLO SPAGNOLO (6/30), SVOLGIMENTO DI UN TEMA NARRATIVO-DESCRITTIVO (8/30), PROVA DI COMPRENSIONE SCRITTA (4/30). STUDENTI NON FREQUENTANTI: L’ESAME PREVEDE UNA PROVA SCRITTA E UNA PROVA ORALE CON UN UNICO VOTO FINALE. IL SUPERAMENTO DELLA PROVE SCRITTA È REQUISITO FONDAMENTALE PER POTER ACCEDERE ALLA PROVA ORALE. LA PROVA SCRITA FINALE CONSISTE IN DOMANDE DI GRAMMATICA (12/30), TRADUZIONE DI FRASI DALL’ITALIANO ALLO SPAGNOLO (5/30), SVOLGIMENTO DI UN TEMA NARRATIVO-DESCRITTIVO ((7/30), PROVA DI ASCOLTO (3/30) E PROVA DI COMPRENSIONE SCRITTA (3/30). STUDENTI FREQUENTANTI E NON FREQUENTANTI: LA PROVA ORALE CONSISTE IN UNA REVISIONE E COMMENTO DELLE PROVE SCRITTE CON DOMANDE DI APPROFONDIMENTO VOLTE A VALUTARE LA CONSAPEVOLEZZA DEI PROPRI ERRORI E LA CAPACITÀ DI AUTOCORREZIONE, PROVA DI LESSICO, DOMANDE DI NOZIONI DI STORIA GENERALE SULLA STORIA DELLA SPAGNA, DOMANDE SUL CORSO MONOGRAFICO, BREVE CONVERSAZIONE SU ARGOMENTI DELLA VITA QUOTIDIANA E DELL'ATTUALITÀ CHE PERMETTA DI ATTESTARE LA COMPETENZA COMUNICATIVA IN UN LIVELLO B1 DEL QCER. PER INFORMAZIONI RIGUARDO ALLA CONVALIDA DELLE CERTIFICAZIONI DELE CONSULTARE LA PAGINA WEB DEL CORSO DI LAUREA E IL SITO DELL’INSTITUTO CERVANTES ALL’INDIRIZZO: HTTP://CVC.CERVANTES.ES/AULA/DELE/DEFAULT.HTM |
Testi | |
---|---|
BAYÓN E., CABEZA, C., CERDEIRA, P. JESÚS ESTEBAN, GARCÍA Y CARLOS OLIVA. (ULTIMA EDIZIONE). FRECUENCIAS DIRECTO A1-B1 - LIBRO DEL ESTUDIANTE. ED. EDINUMEN FERNÁNDEZ, F., GUERRERO, A., MARÍN, E., OLIVA, C. Y RIVAS, F. (ULTIMA EDIZIONE). FRECUENCIAS DIRECTO A1-B1. LIBRO DE EJERCICIOS. ED. EDINUMEN F. MATTE BON, GRAMÁTICA COMUNICATIVA DEL ESPAÑOL, MADRID, EDELSA, ULTIMA ED. FERNÁNDEZ ÁLVAREZ, MANUEL, PEQUEÑA HISTORIA DE ESPAÑA. MADRID, ESPASA CALPE, ULT.ED. GRAMMATICHE DI CONSULTAZIONE PER APPROFONDIMENTI: M. CARRERA DÍAZ, GRAMMATICA SPAGNOLA, BARI, LATERZA, ULTIMA ED. R. ODICINO, C. CAMPOS CH., M.E. SÁNCHEZ, GRAMÁTICA ESPAÑOLA, UTET UNIVERSITÀ, 2023. |
Altre Informazioni | |
---|---|
È FORTEMENTE RACCOMANDATA LA LETTURA DI UN ROMANZO IN LINGUA SPAGNOLA DI AUTORI ISPANICI |
BETA VERSION Fonte dati ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2024-12-13]