Rosaria MINERVINI | LINGUA, CULTURA E ISTITUZIONI DEI PAESI DI LINGUA SPAGNOLA II
Rosaria MINERVINI LINGUA, CULTURA E ISTITUZIONI DEI PAESI DI LINGUA SPAGNOLA II
1212200014 | |
DIPARTIMENTO DI SCIENZE ECONOMICHE E STATISTICHE | |
CORSO DI LAUREA | |
SCIENZE DELL'AMMINISTRAZIONE E DELL'ORGANIZZAZIONE | |
2015/2016 |
OBBLIGATORIO | |
ANNO CORSO 2 | |
ANNO ORDINAMENTO 2008 | |
PRIMO SEMESTRE |
SSD | CFU | ORE | ATTIVITÀ | |
---|---|---|---|---|
L-LIN/07 | 5 | 40 | LEZIONE |
Obiettivi | |
---|---|
L’INSEGNAMENTO È FINALIZZATO A FORNIRE GLI STRUMENTI NECESSARI PER ACQUISIRE LA COMPETENZA LINGUISTICA ALMENO DI LIVELLO B1 DEL QUADRO EUROPEO DI RIFERIMENTO ATTRAVERSO L’APPROCCIO AI LINGUAGGI, ALLE TEMATICHE ED AI TESTI SPECIALISTICI. L’OBIETTIVO DEL CORSO È QUELLO DI CONSOLIDARE ED APPROFONDIRE LE CONOSCENZE SULLA LINGUA SPAGNOLA ACQUISITE PRECEDENTEMENTE E DI SVILUPPARE ULTERIORMENTE LA CONOSCENZA DELLA LINGUA SPAGNOLA. IL CORSO SI PROPONE, INOLTRE, DI AVVIARE GLI STUDENTI ALLO STUDIO DELLA STORIA SOCIALE, LINGUISTICA E POLITICA DELLA SPAGNA E DI ALCUNI PAESI ISPANOPARLANTI. |
Prerequisiti | |
---|---|
CONOSCENZA DELLA LINGUA SPAGNOLA DI LIVELLO A2 DEL QUADRO EUROPEO DI RIFERIMENTO. |
Contenuti | |
---|---|
LO STUDENTE DOVRÀ ESSERE IN GRADO DI UTILIZZARE IN MODO ATTIVO LA LINGUA, ACQUISENDO ANCHE UNA CAPACITÀ DI RIFLESSIONE SULLA STESSA CONOSCENDONE LA STRUTTURA FORMALE AL FINE DI SVILUPPARE UNA COMPRENSIONE PIÙ PROFONDA E RAZIONALE DELLA STESSA. AL TERMINE DEL CORSO LO STUDENTE DOVRÀ DIMOSTRARE DI AVERE ACQUISITO UNA CONOSCENZA DELLA LINGUA SPAGNOLA ADATTA A QUESTO LIVELLO E DI AVERE SVILUPPATO UNA CONOSCENZA DI TIPO GENERALE SULLA CULTURA E SULLA CIVILTÀ ISPANICA. CAPACITÀ DI USARE LA LINGUA COME STRUMENTO DI COMUNICAZIONE UTILIZZANDONE IN MODO CORRETTO GLI ELEMENTI FORMALI. |
Metodi Didattici | |
---|---|
IL CORSO SI COMPONE DI 40 ORE DI LEZIONI FRONTALI. LE LEZIONI SI SVOLGERANNO IN LINGUA SPAGNOLA. |
Verifica dell'apprendimento | |
---|---|
L’ESAME CONSISTE NELLA REALIZZAZIONE DI DUE PROVE DI VERIFICA, UNA SCRITTA ED UNA ORALE. LA PROVA SCRITTA È PROPEDEUTICA ALLA PROVA ORALE. |
Testi | |
---|---|
MANUALE: AA.VV. VÍA RÁPIDA, BARCELONA, EDITORIAL DIFUSIÓN. AA.VV. TODAS LAS VOCES, B1, BARCELONA, EDITORIAL DIFUSIÓN. GRAMMATICA: VV. AA., GRAMÁTICA BÁSICA DEL ESTUDIANTE DE ESPAÑOL, BARCELONA, DIFUSIÓN. LETTURA: LEO THOMA, EL PUESTO DE FRUTA Y OTROS RELATOS, BARCELONA, EDITORIAL DIFUSIÓN. DIZIONARI: HERDER, DIZIONARIO ITALIANO-SPAGNOLO, SPAGNOLO-ITALIANO; REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPALOLA, DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, ESPASA CALPE, MADRID. |
Altre Informazioni | |
---|---|
LA FREQUENZA AL CORSO NON È OBBLIGATORIA, MA È VIVAMENTE CONSIGLIATA. AI FINI DEGLI ESAMI, SI RICORDA AGLI STUDENTI CHE SARANNO DISPOSTE NON PIÙ DI DUE PROVE SCRITTE PER LE SESSIONI ESTIVE ED AUTUNNALI ED UNA PER QUELLA STRAORDINARIA E CHE COMUNQUE GLI STUDENTI NON POTRANNO RIPETERE, QUALORA NON FOSSE SUPERATA, NÉ LA PROVA SCRITTA NÉ LA PROVA ORALE NELLA STESSA SESSIONE. INOLTRE, NON POTRANNO ESSERE SOSTENUTI DUE LIVELLI DI ESAMI NELLA STESSA SESSIONE E CIÒ ANCHE PER GLI STUDENTI FUORI CORSO. |
BETA VERSION Fonte dati ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2016-09-30]