LINGUA E TRADUZIONE TECNICA RUSSA V

Giuseppina GIULIANO LINGUA E TRADUZIONE TECNICA RUSSA V

4322100114
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
CORSO DI LAUREA MAGISTRALE
LINGUE E LETTERATURE MODERNE
2020/2021

CFUOREATTIVITÀ
1LINGUA E TRADUZIONE TECNICA RUSSA V
630LEZIONE
2LINGUA E TRADUZIONE TECNICA RUSSA V
315LEZIONE
Contenuti
IL PROGRAMMA PREVEDE UNO STUDIO APPROFONDITO DEGLI STILI FUNZIONALI DELLA LINGUA RUSSA (SCIENTIFICO, UFFICIALE, COLLOQUIALE, PUBBLICISTICO, LETTERARIO) E DELL’APPLICAZIONE DEGLI STILI NELLE DIVERSE SFERE PROFESSIONALI CONFRONTANDOLI CON I CORRISPONDENTI STILI NELLA LINGUA ITALIANA. I TRE CURRICULA SARANNO DEDICATI NELLO SPECIFICO A: TRADUZIONE LETTERARIA DAL RUSSO ALL'ITALIANO, TRADUZIONE TECNICA DAL RUSSO ALL'ITALIANO, LINGUISTICA E DIDATTICA DEL RUSSO COME LINGUA STRANIERA.
Metodi Didattici
LEZIONI FRONTALI CON IL DOCENTE COSI' RIPARTITE: 30 ORE COMUNI AI TRE CURRICULA NEL I SEMESTRE, 15 ORE DI LAVORO SPECIFICO PER OGNI CURRICULUM NEL II SEMESTRE. ATTIVITÀ DI LABORATORIO CON L'ESPERTO LINGUISTICO MADRELINGUA (80 ORE). ATTIVITA' DI AUTOAPPRENDIMENTO.
Verifica dell'apprendimento
ESAME SCRITTO E ORALE. AGLI STUDENTI FREQUENTANTI SONO RISERVATE LE PROVE SCRITTE INTERCORSO, I NON FREQUENTANTI SONO TENUTI A SOSTENERE LA PROVA GENERALE ALLA FINE DEL CORSO. LA PROVA SCRITTA, CHE CONSISTE IN UN TEST E UNA COMPOSIZIONE, VALUTA LA COMPETENZA GRAMMATICALE E LESSICALE, NONCHÉ LA CAPACITÀ DI PRODUZIONE SCRITTA SULLA BASE DEGLI ARGOMENTI TRATTATI DURANTE L’ANNO CON IL COLLABORATORE LINGUISTICO E IL DOCENTE. IL SUPERAMENTO DELLA PROVA SCRITTA È VINCOLANTE PER ACCEDERE ALLA PROVA ORALE. LA PROVA ORALE PREVEDE UNA PROVA DI ASCOLTO IN LABORATORIO; LA REVISIONE E IL COMMENTO DI EVENTUALI ERRORI DELLA PROVA SCRITTA; CONVERSAZIONE SULLE LETTURE SCELTE; UN COLLOQUIO IN LINGUA RUSSA SUI TEMI TRATTATI NEL MODULO TENUTO DAL DOCENTE CON L’OBIETTIVO DI VERIFICARE LA CAPACITÀ DI ESPRESSIONE ORALE, RIFORMULAZIONE E SINTESI DEGLI ARGOMENTI AFFRONTATI.
Testi
- O. N. GRIGOR'EVA, STILISTIKA RUSSKOGO JAZYKA, MOSKVA, NVI-TEZAURUS, 2000.
- D. V. KOLESOVA, A. A. CHARITONOV, ZOLOTOE PERO, SANKT-PETERBURG, ZLATOUST, 2011.
- N. A. AFANAS'EVA, T. I. POPOVA, PALITRA STILEJ, SANKT-PETERBURG, ZLATOUST, 2012.
- L. SALMON, TEORIA DELLA TRADUZIONE, MILANO, FRANCO ANGELI, 2017.
- B. OSIMO, MANUALE DEL TRADUTTORE, MILANO, HOEPLI, 2011.
- A. VELICHKO-L. JUDINA, RUSSKIJ JAZYK V TEKSTACH O FILOLOGII, MOSKVA, RUSSKIJ JAZYK-KURSY, 2008.
- A. AKISHINA-O. KOGAN, UCHIMSJA UCHIT', MOSKVA, RUSSKIJ JAZYK-KURSY, 2002.
- DISPENSE DEL DOCENTE
  BETA VERSION Fonte dati ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2022-05-23]