Giuseppina GIULIANO | LETTERATURA RUSSA III
Giuseppina GIULIANO LETTERATURA RUSSA III
cod. 4312200046
LETTERATURA RUSSA III
4312200046 | |
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI | |
CORSO DI LAUREA | |
LINGUE E CULTURE STRANIERE | |
2024/2025 |
ANNO CORSO 3 | |
ANNO ORDINAMENTO 2016 | |
SECONDO SEMESTRE |
SSD | CFU | ORE | ATTIVITÀ | |
---|---|---|---|---|
L-LIN/21 | 6 | 36 | LEZIONE |
Appello | Data | Sessione | |
---|---|---|---|
APPELLO GENNAIO | 21/01/2025 - 09:00 | SESSIONE DI RECUPERO | |
APPELLO FEBBRAIO | 04/02/2025 - 09:00 | SESSIONE DI RECUPERO |
Obiettivi | |
---|---|
OBIETTIVO GENERALE L'OBIETTIVO DELL’INSEGNAMENTO È FARE CONOSCERE I PRINCIPALI MOMENTI DELLA LETTERATURA RUSSA DEL XX SECOLO ATTRAVERSO L’ESAME DEI SUOI MAGGIORI ESPONENTI E DELLE PRINCIPALI CORRENTI LETTERARIE. CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE LO STUDENTE: -CONOSCERÀ I MOMENTI PIÙ RILEVANTI DELL'EVOLUZIONE LETTERARIA RUSSA DEL XX SECOLO E I SUOI PRINCIPALI RAPPRESENTANTI; -ACQUISIRÀ CONOSCENZE SUI CONTESTI STORICI, GEOGRAFICI E CULTURALI DI RIFERIMENTO; -COMPRENDERÀ LE STRETTE INTERRELAZIONI TRA LE DIVERSE DIMENSIONI DELLA STORIA POLITICA, CULTURALE E LETTERARIA DELLO SPAZIO RUSSO; - APPROFONDIRÀ I RAPPORTI STORICI E CULTURALI TRA LA RUSSIA E L’EUROPA IN ETÀ MODERNA. CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI: -ELABORARE APPROCCI E INTUIZIONI ORIGINALI NELL’ANALISI DEI CARATTERI STORICI E CULTURALI CHE COSTITUISCONO LA SPECIFICITÀ DELLO SPAZIO RUSSO; -ESAMINARE CON COMPETENZA IL REPERTORIO DELLE FONTI LETTERARIE RELATIVE ALLA TRADIZIONE RUSSA DEL XX SECOLO; -RISOLVERE E TRADURRE CON CONSAPEVOLEZZA CRITICA LA VALUTAZIONE DELLE TEMATICHE AFFRONTATE NEL QUADRO PIÙ GENERALE DEI RAPPORTI CULTURALI TRA LA RUSSIA E L’EUROPA; -FORMULARE IPOTESI, RICONOSCERE NESSI LOGICI, ARGOMENTARE, CONFRONTARE E VALUTARE I TESTI LETTERARI RELATIVI AL PERIODO STUDIATO; -COLLOCARE E CONSIDERARE I FENOMENI LETTERARI IN RELAZIONE AL CONTESTO CULTURALE DI RIFERIMENTO OLTRE CHE ALLA LORO EVOLUZIONE TEMPORALE. AUTONOMIA DI GIUDIZIO LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI: -SELEZIONARE CRITICAMENTE LE FONTI, BIBLIOGRAFICHE E LETTERARIE; -VALUTARE E INTERPRETARE AUTONOMAMENTE UN TESTO LETTERARIO; -INDIVIDUARE GLI APPROCCI CRITICI PIÙ CONFACENTI AL TESTO DA ANALIZZARE. ABILITÀ COMUNICATIVE LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI: -SOSTENERE CONVERSAZIONI SU TEMI MOLTEPLICI MOSTRANDO UNA BUONA CONOSCENZA DELLE QUESTIONI RELATIVE ALLA STORIA DELLA LETTERATURA RUSSA; -RAPPRESENTARE E COMUNICARE ATTRAVERSO I TESTI LA PROPRIA CAPACITÀ DI ANALISI. CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI: -UTILIZZARE GLI STRUMENTI BIBLIOGRAFICI TRADIZIONALI E LE RISORSE INFORMATICHE DI ANALISI E DI ARCHIVIAZIONE DEI DATI; -SVOLGERE ATTIVITÀ DI RICERCA, COMPRENDERE E INTERPRETARE TESTI COMPLESSI, DI TIPO SCIENTIFICO O LETTERARIO; -PROCEDERE ALL’AGGIORNAMENTO CONTINUO DELLE PROPRIE CONOSCENZE, UTILIZZANDO LA LETTERATURA SCIENTIFICA DI RIFERIMENTO. |
Prerequisiti | |
---|---|
LO STUDENTE DEVE AVER SUPERATO L’ESAME DI LETTERATURA RUSSA II E LINGUA RUSSA II. |
Contenuti | |
---|---|
IL CORSO DI PROPONE DI SEGUIRE L’EVOLUZIONE DELLA PROSA RUSSA DEL NOVECENTO NEI GENERI DEL DRAMMA, DEL ROMANZO E DEL RACCONTO SULLA BASE DEI PROCESSI DI COSTRUZIONE E DECOSTRUZIONE TIPICI DI MODERNISMO E POST-MODERNISMO. GLI AUTORI E LE OPERE TRATTATE SARANNO: ANTON ECHOV, DJAJA VANJA, 1896 (3 LEZIONI); ANDREJ BELYJ, PETERBURG, 1912-1913 (3 LEZIONI); MICHAIL BULGAKOV, MASTER I MARGARITA, 1928-1940 (3 LEZIONI); BORIS PASTERNAK, DOKTOR ŽIVAGO, 1957 (3 LEZIONI); VARLAM ŠALAMOV, RACCONTI TRATTI DAI KOLYMSKIE RASSKAZY 1954-1973 (3 LEZIONI); VENEDIKT EROFEEV, MOSKVA-PETUŠKI, 1969-1970 (3 LEZIONI). DURANTE IL CORSO VERRANNO LETTI, TRADOTTI E ANALIZZATI BRANI DI OPERE IN LINGUA ORIGINALE. |
Metodi Didattici | |
---|---|
LEZIONI FRONTALI. LETTURA E ANALISI DI TESTI LETTERARI IN LINGUA RUSSA |
Verifica dell'apprendimento | |
---|---|
IL RAGGIUNGIMENTO DEGLI OBIETTIVI DELL’INSEGNAMENTO È CERTIFICATO MEDIANTE IL SUPERAMENTO DI UN ESAME ORALE CON VALUTAZIONE IN TRENTESIMI. SI TERRÀ CONTO DI: QUALITÀ DELL’ESPOSIZIONE, APPROPRIATEZZA DEL LINGUAGGIO, COMPLETEZZA E RICCHEZZA DELLE CONOSCENZE ACQUISITE NELLO STUDIO, CAPACITÀ DI CORRELARLE AD ARGOMENTI DELLE ANNUALITÀ PRECEDENTI DI LETTERATURA RUSSA E E, OVE POSSIBILE, DELLE ALTRE LETTERATURE STUDIATE. |
Testi | |
---|---|
TESTI - ANTON ECHOV, DJAJA VANJA, 190..: TRAD. IT: A. ECHOV, ZIO VANJA, IN ID., - ANDREJ BELYJ, PETERBURG, 1912/1913. TRAD. IN: A. BELYJ, PIETROBURGO, EINAUDI, TORINO O MILANO, ADELPHI. - MICHAIL BULGAKOV, MASTER I MARGARITA, 19.. TRAD. IT: M. BULGAKOV, IL MAESTRO E MARGHERITA, EINAUDI, TORINO. - BORIS PASTERNAK, IL DOTTOR ŽIVAGO, MILANO, FELTRINELLI. - V. V. EROFEEV, TRA MOSCA E PETUŠKI (POEMA), TRADUZIONE DAL RUSSO E CURA DI MARIO CARAMITTI, ROMA FANUCCI, 2003 OPPURE (EDIZIONE ALTERNATIVA: MOSCA SULLA VODKA, CURA DI PIETRO ZVETEREMICH, MILANO, FELTRINELLI). (3 LEZIONI) - ŠALAMOV VARLAM, 4 RACCONTI (3 LEZIONI) BIBLIOGRAFIA CRITICA - G. NIVAT, I. SERMAN, V. STRADA (A CURA DI), “STORIA DELLA LETTERATURA RUSSA. IL NOVECENTO”, 3 VOLL.***, TORINO, EINAUDI, 1987. - A. CECHOV, VITA ATTRAVERSO LE LETTERE. PROFILO BIOGRAFICO E SCELTA A CURA DI NATALIA GINZBURG, TRADUZIONE DI GIGLIOLA VENTURI E DI CLARA COISSON, TORINO : EINAUDI, [1989]. - SULLE ORME DI ECHOV. RILETTURE, ADATTAMENTI, TRASPOSIZIONI, A CURA DI M. BOSCHIERO, D. DI LEO, G. MARCUCCI, G. RIMONDI, ROMA, MASTERSKAJA20. STUDI E RICERCHE SULLA RUSSIA, 2022, - A. M.RIPELLINO, PIETROBURGO: POEMA D’OMBRE, IN ANDREJ BELYJ, PETERBURG, 1912/1913. TRAD. IN: A. BELYJ, PIETROBURGO, EINAUDI, TORINO O MILANO, ADELPHI. - ŠALAMOV, VARLAM – PASTERNAK, BORIS, PAROLE SALVATE DALLE FIAMME. RICORDI E LETTERE, A CURA DI LUCIANA MONTAGNANI, MILANO, ROSELLINA ARCHINTO, 1993. I MANOSCRITTI NON BRUCIANO. LETTERE SCELTE 1927-1940, A CURA DI STEFANIA PAVAN, MILANO: ARCHINTO, 2002. - M. CARAMITTI, LETTERATURA RUSSA CONTEMPORANEA: LA SCRITTURA COME RESISTENZA, ROMA; BARI, GLF EDITORI LATERZA, 2010. (IL CAPITOLO SU EROFEEV) |
BETA VERSION Fonte dati ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2024-11-18]