LINGUA FRANCESE

Valeria Anna VACCARO LINGUA FRANCESE

0312600034
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
CORSO DI LAUREA
LETTERE
2018/2019



ANNO ORDINAMENTO 2015
ANNUALE
CFUOREATTIVITÀ
945LEZIONE
Obiettivi
CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE: ATTRAVERSO LO STUDIO GRADUALE DEL VOCABOLARIO E DELLE SITUAZIONI INTERATTIVE DI COMUNICAZIONE, IL CORSO PERSEGUE L’OBIETTIVO DI AIUTARE GLI STUDENTI NEL PROCESSO DI ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LINGUA O DI CONSOLIDAMENTO DI QUANTO ACQUISITO IN PRECEDENZA ATTRAVERSO LA SISTEMAZIONE E LA PRATICA DEI PRINCIPALI ASPETTI FONETICI, GRAMMATICALI, LESSICALI E SINTATTICI.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE: ALLA FINE DEL CORSO GLI STUDENTI DOVRANNO AVER ACQUISITO UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LINGUA NELLE SUE MANIFESTAZIONI QUOTIDIANE. IL CORSO MIRA A FARE RAGGIUNGERE AGLI STUDENTI IL LIVELLO B1 DEL QUADRO COMUNE DI RIFERIMENTO EUROPEO PER LE LINGUE.
Prerequisiti
Superamento del laboratorio di lingua francese. Il corso si rivolge a studenti principianti o che abbiano una conoscenza elementare della lingua francese.
Contenuti
IL CORSO PROPONE UN APPROCCIO TEORICO E PRATICO CHE GARANTISCA LA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN CONTESTI QUOTIDIANI, DI LEGGERE, COMPRENDERE TRADURRE, SINTETIZZARE TESTI BREVI E CONVERSARE SU ASPETTI DELLA QUOTIDIANITÀ. GLI STRUMENTI FORNITI MIRERANNO A SVILUPPARE LE CAPACITÀ DI ADATTAMENTO ALLE VARIE SITUAZIONI COMUNICATIVE ORALI E SCRITTE, A FARE FAMILIARIZZARE LO STUDENTE CON DIVERSI ASPETTI DELLA CULTURA E DELL'ARTE FRANCESE. GLI ESERCIZI GRAMMATICALI E LO STUDIO DEL VOCABOLARIO (LESSICO DELLA VITA QUOTIDIANA E LINGUAGGI SETTORIALI) SARANNO IMPIEGATI PER STIMOLARE LA RIFLESSIONE SULLA LINGUA, L'ACQUISIZIONE DI AUTOMATISMI E ATTIVITÀ CHE IMPLICANO IL REIMPIEGO DELLE NOZIONI ACQUISITE. NELL'INTENTO DI FACILITARE LA RIFLESSIONE ANALITICA SULLA LINGUA, LE LEZIONI TEORICO-METODOLOGICHE SARANNO AFFIANCATE DA ATTIVITÀ PRATICHE DI ANALISI LINGUISTICA IN AULA E IN MODALITÀ DI AUTOAPPRENDIMENTO. UN CICLO DI ESERCITAZIONI SARÀ DEDICATO A INSEGNARE L'USO DEI PRINCIPALI STRUMENTI DI APPRENDIMENTO DELLA LINGUA (DIZIONARI, GRAMMATICHE, STRUMENTI MULTIMEDIALI).
Metodi Didattici
IL CORSO MIRA A UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LINGUA NELLE SUE MANIFESTAZIONI QUOTIDIANE E A SVILUPPARE LA CAPACITÀ DI RIFLESSIONE CRITICA SUI MECCANISMI DELLA LINGUA FRANCESE. L'ACQUISIZIONE DELLA CONOSCENZA GENERALE DELLA LINGUA AVVIENE DURANTE LE LEZIONI FRONTALI ATTRAVERSO LA PRATICA DEI PRINCIPALI ASPETTI FONETICI, GRAMMATICALI, LESSICALI E SINTATTICI. IL CORSO FORNISCE GLI STRUMENTI PER ACQUISIRE COMPETENZA NELLA SCELTA E NELL'USO DI STRATEGIE LINGUISTICHE IDONEE A METTERE IN PRATICA LE QUATTRO ABILITÀ LINGUISTICHE DI BASE DELLA LINGUA FRANCESE NELLE SUE MANIFESTAZIONI QUOTIDIANE NONCHÉ PER LA LETTURA LA COMPRENSIONE E LA PRODUZIONE SCRITTA E ORALE DI TESTI BREVI.
Verifica dell'apprendimento
L'ESAME CONSTA DELLA SOLA PROVA ORALE COSÌ ARTICOLATA: VERIFICA DELLE CONOSCENZE MORFOSINTATTICHE E LESSICALI ACQUISITE NEL CORSO DELLE LEZIONI; CONVERSAZIONE IN LINGUA SUGLI ARGOMENTI APPROFONDITI IN AULA E NEI LABORATORI LINGUISTICI; DISCUSSIONE DEGLI ARGOMENTI CHE LO STUDENTE HA SCELTO DI APPROFONDIRE AUTONOMAMENTE NEL CORSO DELLE LEZIONI; LETTURA, TRADUZIONE, CONVERSAZIONE E RIASSUNTO DI TESTI RIGUARDANTI LA CIVILTÀ E LA CULTURA DELLA FRANCIA ALLO SCOPO DI VERIFICARE LA CAPACITÀ DI COMPRENSIONE, ANALISI E DISCUSSIONE ACQUISITE DALLO STUDENTE.
IL VOTO FINALE SARÀ IL RISULTATO DELLA MEDIA DELLE VOTAZIONI RIPORTATE IN CIASCUNA PROVA D'ESAME.
Testi
- A. BERTHET, C. HUGOT, V.M. KIZIRIAN, B. SAMPSONIS, M. WAENDENDRIES, ALTER EGO 1 PLUS, MÉTHODE DE FRANÇAIS A1, CD INCLUS, HACHETTE FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE, ULTIMA EDIZIONE.
- A. BERTHET, C. HUGOT, B. SAMPSONIS, M. WAENDENDRIES, ALTER EGO 1 PLUS, CAHIER D’ACTIVITÉ A1, HACHETTE FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE, ULTIMA EDIZIONE.
- DENIS C. MEYER, CLÉS POUR LA FRANCE EN 80 ICÔNES CULTURELLES, HACHETTE, PARIS, ULTIMA EDIZIONE.
- A. BERTHET, E. DAILL, C. HUGOT, V. M. KIZIRIAN,
- M. WAENDENDRIES, ALTER EGO A2 PLUS MÉTHODE DE FRANÇAIS, HACHETTE, PARIS, ULTIMA EDIZIONE.

- L. PARODI, M. VALLACCO, GRAMMATHÈQUE. GRAMMATICA CONTRASTIVA PER ITALIANI, GENOVA, CIDEB, ULTIMA EDIZIONE.
- L. PARODI, M. VALLACCO, GRAMMATHÈQUE. EXERCICES, GENOVA, CIDEB, ULTIMA EDIZIONE.

SI CONSIGLIA L’ACQUISTO DI UN DIZIONARIO BILINGUE E DI UN DIZIONARIO MONOLINGUE:
- ROBERT-SIGNORELLI, DIZIONARIO FRANCESE-ITALIANO, ITALIANO-FRANCESE, PARIS, LE ROBERT, ULTIMA EDIZIONE.
- R. BOCH, DIZIONARIO FRANCESE-ITALIANO, ITALIANO-FRANCESE, BOLOGNA, ZANICHELLI, ULTIMA EDIZIONE.
- LE ROBERT & CLE INTERNATIONAL, DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS, CLE INTERNATIONAL, ULTIMA EDIZIONE.
- M. DAVAU, M. COHEN, M. LALLEMAND, DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS VIVANT, PARIS, BORDAS, ULTIMA EDIZIONE.
Altre Informazioni
IL CORSO È TENUTO IN LINGUA FRANCESE. PER IL RAGGIUNGIMENTO DEGLI OBIETTIVI PREFISSATI SI CONSIGLIA FREQUENZA AL CORSO CON ASSIDUITÀ. PER ULTERIORI INFORMAZIONI RIGUARDO I CORSI E GLI ORARI DI RICEVIMENTO DEL DOCENTE SI RIMANDA AGLI AVVISI ESPOSTI IN BACHECA E ALLE PAGINE WEB DEI DOCENTI SUL SITO DI FACOLTÀ. IN CASO DI DIFFICOLTÀ LO STUDENTE PUÒ RIVOLGERSI DIRETTAMENTE AL DOCENTE NEGLI ORARI DI RICEVIMENTO E TUTORATO. IL PROGRAMMA SI DIFFERENZIA IN BASE AI CREDITI.
  BETA VERSION Fonte dati ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2019-10-21]