FRANÇAIS II POUR LES HUMANITÉS NUMÉRIQUES

Valeria Anna VACCARO FRANÇAIS II POUR LES HUMANITÉS NUMÉRIQUES

0322100090
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
CORSO DI LAUREA MAGISTRALE
FILOLOGIA MODERNA
2024/2025

ANNO CORSO 1
ANNO ORDINAMENTO 2019
PRIMO SEMESTRE
CFUOREATTIVITÀ
630LEZIONE
AppelloData
APPELLO RISERVATO AI F.C.09/01/2025 - 09:00
APPELLO RISERVATO AI F.C.09/01/2025 - 09:00
APPELLO STUDENTI CON 92 CFU09/01/2025 - 09:00
APPELLO STUDENTI CON 92 CFU09/01/2025 - 09:00
APPELLO GENNAIO16/01/2025 - 09:00
APPELLO GENNAIO16/01/2025 - 09:00
APPELLO FEBBRAIO12/02/2025 - 09:00
APPELLO FEBBRAIO12/02/2025 - 09:00
Obiettivi
OBIETTIVO GENERALE
IL CORSO DI LINGUA FRANCESE II HA L’OBIETTIVO DI FORNIRE STRUMENTI DI ANALISI, COMPRENSIONE E PRODUZIONE LINGUISTICA, DI LIVELLO AVANZATO B2 DELLE QUATTRO ABILITÀ PREVISTE DAL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE. APPROFONDISCE LA RIFLESSIONE ANALITICA E CRITICA SUI CONTENUTI DIGITALI APPLICATI ALLE SCIENZE UMANE.
CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE
LO STUDENTE CONOSCERÀ
- LO STATO DELL’ARTE FRANCESE E FRANCOFONO DELLE HUMANITÉS NUMÉRIQUES.
- I FONDAMENTI DELLE NUOVE TECNOLOGIE APPLICATE ALL’INSEGNAMENTO E ALLA RICERCA IN LETTERE E SCIENZE UMANE
- I PIÙ IMPORTANTI PROGETTI FRANCESI DI DIGITALIZZAZIONE DI CORPUS DI TESTI LINGUISTICI FONDAMENTALI
- LO SVILUPPO DI STRUMENTI OPERATIVI DI DATABASE STORICI.
- LA DIGITALIZZAZIONE E STRUTTURA INFORMATICA DI TESTI ANTICHI
- LE PIATTAFORME DI RICERCA SPECIALIZZATE NEI DATABASE E PUBBLICAZIONI DIGITALI DI SCIENZE UMANE E SOCIALI
COMPRENDERÀ LE RELAZIONI TRA
- FONTI DOCUMENTARIE E LINGUAGGI TECNOLOGICI
- STRUMENTI E METODI QUANTITATIVI E QUALITATIVI PER LA RACCOLTA, L’IMPLEMENTAZIONE E LA DIFFUSIONE DI DATI IN SCIENZE UMANE.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI
- UTILIZZARE APPLICATIVI INFORMATICI.
- STRUTTURARE CORPORA DIGITALIZZATI
- GESTIRE LE RISORSE DIGITALI PRESENTI SU PIATTAFORME
AUTONOMIA DI GIUDIZIO
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI
- VALUTARE LE PECULIARITÀ DELLE TIPOLOGIE TESTUALI E RIFLETTERE SU ARGOMENTI SPECIFICI TRATTATI ATTRAVERSO LO STUDIO DI DOCUMENTI AUTENTICI DIGITALIZZATI.
- DISCERNERE ASPETTI INTERDISCIPLINARI DELLE HUMANITÉS NUMÉRIQUES;
- DISTINGUERE MECCANISMI LINGUISTICO-TESTUALI; AVRÀ ACQUISITO PADRONANZA DI ANALISI CRITICA E RACCOLTA DATI.
- SELEZIONARE CONTENUTI PERTINENTI DI FONTI CRITICHE E DATABASE.
- SVILUPPARE UNA RIFLESSIONE SULLA INTERNAZIONALIZZAZIONE DEI PROGETTI IN SCIENZE UMANE IN UNO SPAZIO DIGITALE.
ABILITÀ COMUNICATIVE
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI
- COMUNICARE IN LINGUA FRANCESE IN SITUAZIONI COMUNICATIVE COMPLESSE.
- RAPPRESENTARE E ILLUSTRARE -MEDIANTE STRUMENTI VIRTUALI – RISULTATI DI RICERCHE, PROGETTI DIGITALI.
CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI
- UTILIZZARE GLI STRUMENTI BIBLIOGRAFICI E LE RISORSE INFORMATICHE PER SVOLGERE ATTIVITÀ DI SINTESI E METTERE IN ATTO STRATEGIE COMUNICATIVE IN AMBITI SPECIFICI.
- SVOLGERE ATTIVITÀ DI RICERCA IN INTERNET E RACCOLTA DATI
- PROCEDERE ALL’AGGIORNAMENTO CONTINUO DELLE PROPRIE CONOSCENZE, UTILIZZANDO LA LETTERATURA TECNICA E SCIENTIFICA, MATERIALE DI STUDIO COSTITUITO DA RISORSE INFORMATICHE.
Prerequisiti
AVERE SUPERATO UN ESAME DI LINGUA FRANCESE DURANTE IL TRIENNIO.
Contenuti
(LIBRO DI METODO «ALTER EGO PLUS B1 VOL. 3» - «ALTER EGO B2 VOL. 4»):
RELATIONS SOCIALES / PROFESSIONNELLES : DEMANDER DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES PAR MAIL, PRONOMS RELATIFS SIMPLES, MISE EN RELIEF, SUBJONCTIF PRÉSENT/PASSÉ.
HABITUDES DE CONSOMMATION, ACHATS EN LIGNE : ÉCRIRE UN MAIL DE RÉCLAMATION, COMPARAISONS, PRONOMS RELATIFS COMPOSÉS, DISCOURS RAPPORTÉ AU PRÉSENT / PASSÉ. UTILISATION D’INTERNET. LEXIQUE THÉMATIQUE : INTERNET. ABÉCÉDAIRE CULTUREL : INTERNET ET LES RÉSEAUX SOCIAUX.
FAÇONS D’APPRENDRE, LIEUX ET PARCOURS D’APPRENTISSAGE : IMPARFAIT/PASSÉ COMPOSÉ, PLUS-QUE-PARFAIT, ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ, CONCESSION/OPPOSITION.
MOYENS D’INFORMATION, POINTS DE VUE SUR LA PRESSE ET LES MÉDIAS, TRAITEMENT DE L’INFORMATION : PHRASE NOMINALE, FORME PASSIVE, CAUSE / CONSÉQUENCE, ÉVOQUER DES ÉVÉNEMENTS INCERTAINS. LEXIQUE DES MÉDIAS. LEXIQUE THÉMATIQUE : MÉDIAS, INTERNET ET RÉSEAUX SOCIAUX., INFORMER ET S’INFORMER. ABÉCÉDAIRE CULTUREL : MÉDIAS SOCIAUX OU NOUVEAUX MÉDIAS.
MOYENS D’AGIR ET DE S’ENGAGER : DEMANDER DES PRÉCISIONS PAR MAIL, LE PARTICIPE PRÉSENT / GÉRONDIF, LE BUT, EXPRESSIONS DE TEMPS POUR INDIQUER LA DURÉE.
DÉCOUVERTE D’ARTISTES FRANÇAIS ET DE LEURS ŒUVRES, SPECTACLES ET CRITIQUES DE SPECTACLE : PROPOSER UN PROGRAMME DANS UN MAIL, INTERROGATION, INVERSION, ADVERBES EN -MENT, RELATIVES AVEC LE SUBJONCTIF.
FUTUR SIMPLE / ANTÉRIEUR, CONDITIONNEL PRÉSENT / PASSÉ, HYPOTHÈSE, PRONOMS Y / EN.
DOUTE / CERTITUDE, DOUBLE PRONOMINALISATION ET PRONOMS NEUTRES, SITUER UN ÉVÉNEMENT DANS UN RÉCIT AU PASSÉ.
INDÉFINIS, PHRASES NÉGATIVES, TEMPS DE LA NARRATION, INITIATION AU PASSÉ SIMPLE.
ENTRETIEN AVEC EDGAR MORIN. ÉVOQUER LE PASSÉ, EXPRIMER DES RAPPORTS DE TEMPS, RETRACER SON HISTOIRE ET SON PARCOURS. TEMPS DU PASSÉ, ACCORD DES PARTICIPES PASSÉS, ARTICULATEURS DE TEMPS, SUBJONCTIF / INFINITIF PRÉSENT / PASSÉ, CERTITUDE / DOUTE, INDICATIF / SUBJONCTIF, QUALIFICATION, PASSIF ET FORME PASSIVE PRONOMINALE, CAUSE/CONSÉQUENCE, CONCESSION / OPPOSITION. NOUVELLES TECHNOLOGIES, INTERVIEW DU LINGUISTE CLAUDE HAGÈGE, INTERVIEW SUR LA MONDIALISATION.
(LIVRE « STYLE ET RHÉTORIQUE »):
LANGUE ET STYLE : LES PARAMÈTRES DE LA COMMUNICATION, LES FONCTIONS DE LA COMMUNICATION ÉCRITE, FONCTIONS DE LA COMMUNICATION ET STYLE – LE SIGNE LINGUISTIQUE – DÉNOTATION ET CONNOTATION - MONOSÉMIE ET POLYSÉMIE, LES CODES CULTURELS. LES RÉSEAUX DE SIGNIFICATION, LA NORME ET LE STYLE, LES CALLIGRAMMES, LES GRAPHISMES.
(LIVRE DE LINGUISTIQUE FRANÇAISE : « LE FRANÇAIS DE NOS JOURS ») ANALYSE DES CARACTÈRES PRINCIPAUX DU FRANÇAIS CONTEMPORAIN – SUJETS : LA NÉOLOGIE ET LA PHRASÉOLOGIE, LES PARTICULARITÉS DE LA COMMUNICATION SPÉCIALISÉE. CHAPITRES : 3. FORMATION DES MOTS ET NÉOLOGIE EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN : TENDANCES ET ENJEUX ; 6. LA COMMUNICATION SPÉCIALISÉE ; 11. CONCLUSION. LE FRANÇAIS DES JOURS QUI VIENNENT.
IL DOCENTE FORNIRÀ ULTERIORE MATERIALE DI STUDIO SULL’ARGOMENTO SPECIFICO RELATIVO ALL’UMANISTICA DIGITALE FRANCESE.
Metodi Didattici
IL CORSO PREVEDE LEZIONI FRONTALI CHE PROPONGONO ATTIVITÀ IN CUI SI METTONO IN PRATICA MECCANISMI SINTATTICI COMPLESSI PER ORGANIZZARE E STRUTTURARE UN TESTO E UN DISCORSO. LE ATTIVITÀ SUL LESSICO SERVONO A RIATTIVARE LE CONOSCENZE PREGRESSE, QUELLE GRAMMATICALI MIRANO AD APPROFONDIRE LE CONOSCENZE ACQUISITE IN LINGUA FRANCESE IN CAMPO UMANISTICO-DIGITALE. (CIRCA 15 ORE DI METODO)
IL CORSO FORNISCE GLI STRUMENTI PER LA COMPRENSIONE E LA PRODUZIONE ATTRAVERSO LA CAPACITÀ DI SINTESI E IL COMMENTO CRITICO SCRITTO E ORALE. IN PARTICOLARE, LO STUDIO DI DOCUMENTI AUTENTICI FAVORISCE LA CONOSCENZA DI ARGOMENTI, PUNTI DI VISTA, ELEMENTI CONTRADDITORI E PROPONE PRINCÌPI CONCETTUALI NECESSARI A PRODURRE ARGOMENTAZIONI ELABORATE. (CIRCA 4 ORE)
GLI STUDENTI POTRANNO ACQUISIRE COMPETENZA NELLA SCELTA DI STRATEGIE LINGUISTICHE PER UNA CONOSCENZA APPROFONDITA DELLA LINGUA FRANCESE E POTRANNO CONSOLIDARE LA CAPACITÀ DI RIFLESSIONE CRITICA SUI CONTENUTI LINGUISTICI, CULTURALI E DI UMANISTICA DIGITALE FRANCESE.
UNA PARTE DEL CORSO VERTERÀ SULLO STUDIO DI LINGUISTICA FRANCESE, DELLE DIFFERENTI TIPOLOGIE TESTUALI E SUL METODO DI LAVORO PER SVILUPPARE COMPETENZE NECESSARIE ALLA REALIZZAZIONE DELLE DIFFERENTI TECNICHE DI REDAZIONE (BIOGRAPHIE, EXPOSÉ, RAPPORT ÉCRIT, FICHE DE LECTURE).
GLI ARGOMENTI DI UMANISTICA DIGITALE VERRANNO STUDIATI A PARTIRE DALL’ANALISI DI DOCUMENTI AUTENTICI E DA RIFLESSIONI SU ASPETTI SPECIFICI DI UMANISTICA DIGITALE FRANCESE, GRAZIE A TESTI SPECIALISTICI CHE COSTITUISCONO GLI STRUMENTI PER OSSERVARE E ANALIZZARE I PERCORSI DI STUDIO E RICERCA DIGITALE IN AMBITO UMANISTICO NELLA SUA DIMENSIONE SCIENTIFICA NEL CONTESTO FRANCESE. (CIRCA 11 ORE DI UMANISTICA DIGITALE FRANCESE)

Verifica dell'apprendimento
L’ESAME MIRA A VALUTARE LA CONOSCENZA APPROFONDITA DI MECCANISMI LINGUISTICI COMPLESSI CORRELATI UMANISTICA DIGITALE FRANCESE. CONSTA DELLA PROVA ORALE COSÌ ARTICOLATA:
-VERIFICA DELLE CONOSCENZE MORFOSINTATTICHE E LESSICALI APPARTENENTI AL LINGUAGGIO DI SPECIALITÀ DIGITALE APPLICATO ALLE SCIENZE UMANE IN LINGUA E CONTESTO FRANCESE;
-CONVERSAZIONE SUGLI ARGOMENTI TRATTATI NEL CORSO DELLE LEZIONI CHE LO STUDENTE HA SCELTO DI APPROFONDIRE AUTONOMAMENTE;
-CAPACITÀ DI ANALISI CRITICA DI DOCUMENTI AUTENTICI SU ASPETTI PECULIARI DEL FRANCESE AL SERVIZIO DELL’UMANISTICA DIGITALE.
SONO PREVISTE PROVE IN ITINERE (N. 2 ORE - 10 ESERCIZI, 1 PUNTO PER CIASCUN ESERCIZIO) E APPROFONDIMENTI SCRITTI CHE GLI STUDENTI COMMENTERANNO IN SEDE D’ESAME.
Testi
LIBRO DI METODO :
- DOLLEZ C., PONS S., « ALTER EGO B1 MÉTHODE DE FRANÇAIS VOLUME 3 », CD-ROM INCLUS, HACHETTE FLE, PARIS, DERNIÈRE ÉDITION.
- DOLLEZ C., PONS S., « ALTER EGO B2 MÉTHODE DE FRANÇAIS VOLUME 4 », CD INCLUS, HACHETTE FLE, PARIS, DERNIÈRE ÉDITION.
LIBRO DI LINGUA E STILE:
PEYROUTET C., « STYLE ET RHÉTORIQUE » , NATHAN, PARIS, DERNIÈRE ÉDITION.
LIBRO DI LINGUISTICA FRANCESE :
ZANOLA M.T. (A CURA DI), LE FRANÇAIS DE NOS JOURS, CASA EDITRICE CAROCCI, ROMA.
IL DOCENTE FORNIRÀ ULTERIORE MATERIALE DI STUDIO SULL’ARGOMENTO SPECIFICO RELATIVO ALL’UMANISTICA DIGITALE.

SI CONSIGLIA LA CONSULTAZIONE DI UN DIZIONARIO MONOLINGUE FRANCESE:
- LE NOUVEAU PETIT ROBERT DE LA LANGUE FRANÇAISE, DERNIÈRE ÉDITION
- LE ROBERT & CLE INTERNATIONAL, DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS, CLE INTERNATIONAL, DERNIÈRE ÉDITION.
SUPPORTI ALLO STUDIO:
- L. PARODI, M. VALLACCO, GRAMMATHÈQUE. GRAMMATICA CONTRASTIVA PER ITALIANI, GENOVA, CIDEB, ULTIMA EDIZIONE.
- L. PARODI, M. VALLACCO, GRAMMATHÈQUE. EXERCICES, GENOVA, CIDEB, ULTIMA EDIZIONE.
Altre Informazioni
PER APPROFONDIRE LA RIFLESSIONE ANALITICA E CRITICA SUI CONTENUTI DIGITALI APPLICATI ALLE SCIENZE UMANE IN LINGUA FRANCESE, LE LEZIONI TEORICO-METODOLOGICHE SARANNO AFFIANCATE DA ATTIVITÀ PRATICHE.
IL CORSO È TENUTO IN LINGUA FRANCESE. PER IL RAGGIUNGIMENTO DEGLI OBIETTIVI PREFISSATI SI CONSIGLIA LA FREQUENZA ASSIDUA.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI RIGUARDO IL CORSO, IL MATERIALE DI STUDIO E L’AUTOAPPRENDIMENTO NONCHÉ GLI ORARI DI RICEVIMENTO DEL DOCENTE SI RIMANDA AGLI AVVISI ESPOSTI IN BACHECA E SULLE PAGINE WEB DEL DOCENTE TITOLARE DEL CORSO SUL SITO DI DIPARTIMENTO.
IN CASO DI DIFFICOLTÀ LO STUDENTE PUÒ RIVOLGERSI DIRETTAMENTE AL DOCENTE VIA MAIL E NEGLI ORARI DI RICEVIMENTO E TUTORATO.
Orari Lezioni

  BETA VERSION Fonte dati ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2024-11-18]