Curriculum

Curriculum Docente

Curriculum

Nome:

Rosario Pellegrino

Settore concorsuale

10/H1 - LINGUA, LETTERATURA E CULTURA FRANCESE

Settore Scientifico Disciplinare:

L-LIN/04 - Lingua e traduzione - lingua francese

Qualifica

Professore associato

Presidente Consiglio Didattico di Lingue e letterature straniere

Anzianità nel ruolo

01.03.2021

Sede universitaria

Università degli Studi di SALERNO

Dipartimento di afferenza

Studi Umanistici

Titoli

a - Organizzazione o partecipazione come relatore a convegni di carattere scientifico in Italia o all'estero

Relatore nel Convegno “Portare all’altra riva. Tradurre la letteratura”, 9-10 novembre 2023, Università degli Studi di Salerno.

Titolo della relazione : “I récits de voyage tra autotraduzione e traduzione : il caso di Charles de Brosses”.

Membro del comitato scientifico del Colloque International SUSLLF 2023 - L’étude du français et de ses variations: nouvelles perspectives entre langue et littérature

28-29 settembre 2023, Università degli Studi di Salerno

Relatore al XVIIe Colloque International d’Études Francophones Timişoara, Roumanie CIEFT 2023 « Délit(s) », les 17-18 mars 2023.

Titolo della relazione : Délits et Grand Tour: ironie dans l’écriture « cursive » de Charles de Brosses

Relatore alla 20e édition des Journées de la Francophonie, Le fait alimentaire en langue et littérature, Représentations discursives, enjeux identitaires et construction sociale Colloque international les 23-24 mars 2023

Titolo della relazione : Les mots de la nourriture dans le Grand Tour : banquets et jeûne en Italie aux yeux d'un voyageur français du siècle des Lumières.

Relatore al Convegno 63rd Annual Conference Queen’s University Belfast

27th–29th June 2022 organizzato dalla Society for French Studies.

Titolo della relazione: Charles de Brosses : narration du Grand Tour entre transcription et innovation.

Relatore al XLIV CONGRESSO INTERNAZIONALE DI AMERICANISTICA, “Scritture e riscritture”. Salerno maggio 2022. Organizzato dall’Università di Salerno e dal Centro Studi Americanistici “Circolo Amerindiano”.

Titolo della relazione: Letteratura latino-americana in lingua francese. Oltre lo stereotipo della mediocrità

Key-note speaker alla Conférence Francophone Interdisciplinaire Internationale Migrations & Minorités 19 - 21 octobre 2022/ la 2de Edition, Galați, Roumanie

Titolo della relazione : Les migrants francophones en Italie : le cas des sénégalais

Relatore con Valeria Anna Vaccaro al Convegno: Settecento oggi: studi e ricerche in corso. Università di Trieste – Società Italiana di Studi sul secolo XVIII (SISSD). Trieste, 26-28 maggio 2022

Titolo della relazione: Le intuizioni linguistiche di Charles de Brosses, tra ricerche sul sanscrito e approccio materialistico

Relatore nel Convegno “Language Variation and Change across Borders” International Conference 25-26 November 2021, University of Salerno

Titolo della relazione: French and English languages in contact: the Chiac case

Membro del comitato organizzativo del V convegno Internazionale “Il ruolo dell’italiano L2 nel processo di internazionalizzazione delle università”, 23-24 ottobre 2019, Università degli Studi di Salerno

Relatore nel IV Convegno Internazionale “Senza frontiere: Nuove prospettive di ricerca e intervento nell’insegnamento/apprendimento delle lingue”, 29-30/11 e 1/12/2017, Università degli Studi di Salerno “Des mots en situation à l'accès au sens: le FLE qui bouge”

Membro del comitato organizzativo del IV convegno Internazionale “Senza frontiere: Nuove prospettive di ricerca e intervento nell’insegnamento/apprendimento delle lingue”, 29-30/11 e 1/12/2017, Università degli Studi di Salerno

Relatore nel Convegno internazionale “La Campania e il Grand Tour. Immagini, luoghi e racconti di viaggio tra Sette e Ottocento”, Santa Maria Capua Vetere-Fisciano-Paestum, 23-24-25 ottobre 2014, relazione: Un voyageur illustre: langue, paysage et antiquité de la baie de Pozzuoli.

Membro del comitato organizzativo del III Convegno Internazionale del Centro Linguistico di Ateneo “Traduzione per le aziende, il territorio, l’editoria: teoria, prassi didattica”, 18-20 dicembre 2013, Università degli Studi di Salerno.

Relatore nel Convegno « Dictionnaire livre monde ». 7-8-9 marzo 2013, Napoli, Quatorzièmes journées italiennes des dictionnaires, Università degli studi di Napoli, relazione: “Le Juridictionnaire, livre de chevet du droit canadien Dictionnaire livre monde”.

Relatore con la prof.ssa Gisella Maiello nel Convegno itinerante “Plurilinguismo, professioni e formazione permanente”, Benevento, 26-27/11/2012 nell’ambito dell’iniziativa “Plurilinguismo e mondo del Lavoro promossa dal Do. Rif., Facoltà di Scienze Economiche e Aziendali dell'Università degli Studi del Sannio, Relazione: Internazionalizzazione e contesti lavorativi mutliculturali

Relatore nel II Convegno Internazionale del Centro Linguistico di Ateneo “Database, Corpora, Insegnamenti Linguistici”, 17-19 novembre 2011, Università degli Studi di Salerno, titolo della relazione: “La grammaire en ligne: repenser la discipline en FLE”.

Relatore nel II Convegno Internazionale del Centro Linguistico di Ateneo “Database, Corpora, Insegnamenti Linguistici”, 17-19 novembre 2011, Università degli Studi di Salerno, titolo della relazione: “La grammaire en ligne: repenser la discipline en FLE”.

Membro del comitato organizzativo del II Convegno Internazionale del Centro Linguistico di Ateneo “Database, Corpora, Insegnamenti Linguistici”, 17-19 novembre 2011, Università degli Studi di Salerno

Relatore nel Convegno interdisciplinare internazionale “Letteratura e scienza” organizzato dalla Facoltà di Lingue e Letterature Straniere e dal Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università degli Studi di Salerno, 1-2 marzo 2011. Titolo della relazione: ”Victor Hugo, tra scienza, lingua e psicoanalisi”.

Relatore nel Colloquio interdisciplinare “Letteratura e altri saperi” organizzato dalla Facoltà di Lingue e Letterature Straniere e dal Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell’Università degli Studi di Salerno, 12-13 maggio 2010. Titolo della relazione: “Variazione e mutamento di registri linguistici nell'opera di Daniel Pennac”.

Membro del comitato organizzativo del I Convegno Internazionale del Centro Linguistico di Ateneo “Il Dizionario. Un incrocio di lingue. Presente. Passato. Futuro”, 22-23 aprile 2010, Università degli Studi di Salerno

Relatore nel I Convegno Internazionale del Centro Linguistico di Ateneo “Il Dizionario. Un incrocio di lingue. Presente. Passato. Futuro”, 22-23 aprile 2010, Università degli Studi di Salerno “Nouveaux discours dans l'enseignement/apprentissage de la grammaire en FLE”.

b - Direzione o partecipazione alle attività di un gruppo di ricerca caratterizzato da collaborazioni a livello nazionale o internazionale

Membro del Progetto di Ricerca Scientifica di Rilevante Interesse Nazionale (PRIN) dal titolo: Lessicografia, metalessicografia: dizionario bilingue. La costruzione di un nuovo dizionario bilingue francese-italiano italiano-francese e di nuovi dizionari di specialità (anno 2008). Responsabile locale: prof.ssa Gisella Maiello, professore ordinario Università degli Studi di Salerno. Coordinatore scientifico: Giovanni Dotoli, professore ordinario Università “Aldo Moro” di Bari.

Membro del Comitato Direttivo del Centro Interdipartimentale di ricerca “Alfonso Gatto” Seminario permanente di ricerca sulla poesia del Novecento e contemporanea, e in rapporto con le arti istituito presso l’Università degli Studi di Salerno

Membro del progetto “POT 7 — UniSco (Piani per l’Orientamento e il Tutorato)”, di cui è referente nazionale la prof.ssa Geneviève Henrot – anno 2019.

e - Direzione o partecipazione a comitati editoriali di riviste, collane editoriali, enciclopedie e trattati di riconosciuto prestigio

Membro e segretario del comitato di redazione della rivista dipartimentale “Testi e Linguaggi” Rivista di studi letterari, linguistici e filologici dell’Università di Salerno, edita da Carocci dal 2014 al 2020.

f - Partecipazione al collegio dei docenti ovvero attribuzione di incarichi di insegnamento, nell'ambito di dottorati di ricerca accreditati dal Ministero

Membro del Collegio dei Docenti del Dottorato in Studi Linguistici, letterati e storici (DILLS) UNISA dal 2020.

Membro del Collegio dei Docenti dei cicli: XXV (anno 2009), XXVI (Anno 2010), XXVII (anno 2011) del Dottorato in Studi Letterari e Linguistici, Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell'Università degli Studi di Salerno dall’1/01/2010 al 31/12/2014

Membro della commissione di valutazione del XXX ciclo (curriculum francesistica) della Scuola di dottorato Scienze del Testo Università La Sapienza – Roma. 12 febbraio 2019

l - Specifiche esperienze professionali caratterizzate da attività di ricerca attinenti al settore concorsuale per cui è presentata la domanda per l'abilitazione

Docente di Riferimento e Tutor del Corso di Laurea triennale interateneo (università di Salerno-Université Paris Nanterre) "ECONOMIA, VALORIZZAZIONE, GESTIONE DEL PATRIMONIO TURISTICO" Dipartimento DISES Università degli Studi di Salerno dall’1.10.2012 al 2022.

Membro stesura del test di accesso per la Lingua Francese - Cdl interateneo “Economia, valorizzazione, gestione del patrimonio turistico” anni 2015-19.

Membro della commissione per la procedura di assegnazione dei fondi di ricerca FARB (ex 60%)- area Francesistica, dall’anno 2013 a oggi del Dipartimento di Studi Umanistici dell'Università degli Studi di Salerno dall’1.06.2013 a oggi.

Tutor per accordi internazionali, nell’ambito del progetto Erasmus+, con i seguenti Atenei francesi:

- Université de Nantes,

- Université de Haute-Bretagne (Rennes II)

- Université d’Orléans

- Université de Grenoble

- Université Sorbonne nouvelle (Paris)

Membro della commissione Erasmus del DIPSUM – Area Francesistica - da maggio 2014 a oggi per i CdL in Lingue e culture Straniere e Lingue e Letterature moderne

Primo relatore tesi di laurea in lingua Francese - Cds Lingue e culture straniere, Lingue e letterature moderne, Economia (Dipsum- UNISA), Valorizzazione e Gestione del territorio (Dises UNISA)

Membro della commissione giudicatrice – area francesistica - per l’attribuzione di assegni per attività di tutorato, didattico-integrative, propedeutiche e di recupero destinate agli studenti della del CdS in Lingue e culture straniere – dall’anno 2015 a oggi.

Membro della commissione giudicatrice per l’attribuzione di assegni di Lingua Francese per attività di tutorato, didattico-integrative, propedeutiche e di recupero destinate agli studenti della del CdS in Lingue e culture straniere – dall’anno 2015 a oggi.

Membro della Giunta del Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dal 23.4.2009 al 28.2.2011 e dal 2022 a oggi.

Direttore Vicario del Centro Linguistico di Ateneo dell'Università degli Studi di Salerno (nomine del Rettore) dal 4.11.2014 al 3.11.2020.

Membro effettivo del Collegio di Disciplina UNISA – Sezione operante nei confronti dei ricercatori (Nomina del Rettore rep. 1405) dal 31.3.2015 al 31.10.2018.

Membro della commissione di valutazione per l'attribuzione dell'incentivo una tantum per gli anni 2011 e 2013 (nomina del Rettore) riunitasi negli anni successivi.

Componente del Comitato Direttivo del Centro Interuniversitario “Alfonso Gatto” presso l’Università degli Studi di Salerno dal 2017 a oggi.

Componente del Comitato Direttivo del Centro Interuniversitario “Althea” presso l’Università degli Studi di Salerno dal 2017 a oggi.

Presidente del Consiglio didattico di Lingue e letterature straniere dal 1° marzo 2023.

Membro del Consiglio Tecnico-scientifico del Centro Linguistico di Ateneo dal 10.11.2023 (nomina del Rettore).

Pubblicazioni

Monografie/Traduzioni di libri

2021. Lettere dall’Italia. Charles de Brosses a Roma. Salerno Oèdipus Editore

2017. Lettere dall'Italia di Charles de Brosses. Napoli Edizioni Scientifiche Italiane

2013. Viaggio, scrittura e senso nell'opera di Charles de Brosses. Napoli Edizioni Scientifiche Italiane

2011. Fle e grammatica: un mosaico di microsistemi in evoluzione. Fasano (BR) Schena Editore

Articoli in riviste classe A

2023. French and English languages in contact: The Chiac case
TESTI E LINGUAGGI. Vol. 17. pp. 35-45

2021. Traducteurs de la Renaissance: Jean Martin, l’inconnu
TESTI E LINGUAGGI. Vol. 15/2021. pp. 52-65

2019. Des mots en situation à l’accès au sens: le fle qui bouge

TESTI E LINGUAGGI. Vol. 13/2019. pp.49-59

2018. Le lettere «Romane» di Charles de Brosses
MISURE CRITICHE. Vol. XVI, 1-2. pp.101-117

2016. Un voyageur illustre: langue, paysage et antiquité de la baie de Pozzuoli
MISURE CRITICHE. Vol. 1-2/2016. pp.78-99

2014. Tradurre per il web: paradigmi, metodologie e tendenze applicabili ai siti web aziendali
TESTI E LINGUAGGI. Vol. 8. pp.67-75

2013. Raymond Roussel: dilatazione semantica di segni e parole
MISURE CRITICHE. Vol. anno XII Nuova serie - n. 1/2013. pp. 97-108

2011. Victor Hugo, la langue à travers la psychanalyse
TESTI E LINGUAGGI. Vol. 5/2011. pp.225-239

2010. TICE, un mezzo TAL per l'insegnamento/apprendimento delle lingue
TESTI E LINGUAGGI. Vol. 4. pp.203-215

2009. Variazione e mutamento di registri linguistici nell'opera di Daniel Pennac
TESTI E LINGUAGGI. Vol. 3/2009. pp.199-213

2008. Proposte per una grammatica transizionale del francese lingua straniera
TESTI E LINGUAGGI. Vol. 2/2018. pp.197-213

Articoli in riviste scientifiche/volumi

2023 Donne, amanti e ricevimenti nella Roma del Settecento.
In El trabajo me pone alas pp.409-426 Salerno Officine Pindariche Dipsum.

2023 Quelles demarches pedagogiques pour l’enseignement de la grammaire en classe de FLE. In: 9. INTERNATIONAL CONGRESS ON SOCIAL SCIENCES & HUMANITIES Turchia IKSAD Publications Vol.UNICO, pp.254-260

2022 Les migrants francophones en Italie : le cas des sénégalais.
In Daniel Lucian GĂLĂȚANU Migrations et minorités Pag.65-78 Rabat AL-MUKHATABAT.

2021. I Mirabilia urbis Romae di un viaggiatore francese del Settecento.
In Charles de Brosses Lettere dall'Italia. Charles de Brosses a Roma Salerno Oèdipus. pp. 5-23

2021. Italian l2 of French-speaking students: the case of an international university course of study Palavakkam, Chennai © IAEME Publication. pp.1-11

2020. FLE (Français Langue Étrangère) Learning Strategies in the Light of the Neuro-Linguistic Approach LINGUISTICS AND LITERATURE STUDIES. Vol. 8(2). pp. 42-50

2019. La loterie des lingots d'or: tra gioco, propaganda e marketing.
LUDI UNIVERSUM. Vol. 4/2018. pp.129-156

2019. E-learning: ses enjeux dans le domaine du FLE (con Valeria Anna Vaccaro) In Mantua Humanistic Studies pp.69-85 Mantova Universitas Studiorum S.r.l.

2018. Azzardo, bari e giocatori secondo un avventuriero del secolo dei Lumi.
In Rosario Pellegrino Faites vos jeux! Gioco pubblico e società contemporanea: storia, implicazioni, prospettive. pp.49-63 Bari-Roma Editori Laterza.

2018. Religiosità e secolo dei Lumi: nascita del concetto di feticcio (con Valeria Anna Vaccaro).
In Mantua Humanistic Studies pp.79-91 Mantova Universitas Studiorum S.r.l..

2017. Language Teaching and Grammar: Practices and Implications in the Multimedia Age
LINGUISTICS AND LITERATURE STUDIES. Vol. 5(6). pp.400-407

2017. Il viaggiatore tra modernità e antichità.
In Rosario Pellegrino Lettere dall'Italia pp.5-23 Napoli Edizioni Scientifiche Italiane.

2015. La visite d’un érudit français sur le chantier des fouilles d’Herculanum.
In Rosanna Cioffi, Sebastiano Martelli, Imma Cecere, Giulio Brevetti LA CAMPANIA E IL GRAND TOUR IMMAGINI, LUOGHI E RACCONTI DI VIAGGIO TRA SETTECENTO E OTTOCENTO pp. 271-281 Roma L’ERMA di BRETSCHNEIDER.

Introduzioni/Prefazioni/Recensioni

2023 Instants de voyages et autres heures inventées.
In Éric Sivry Instants de voyages et autres heures inventées pp.7-10 Salerno Fondazione Culturale Alfonso Gatto.

2020 Racconti di fantasia partenopea. In Alfredo Salucci Racconti di fantasia partenopea pp.7-13 Napoli Albatros Edizioni.

2020 «…Dove catturare l’anima…». Cahier d’amitié, Scritti in onore di/Écrits en honneur de Maria Gabriella Adamo a cura di René Corona MISURE CRITICHE. Vol. XVIII. pp.197-201

Curatele

2023 9th. International Congress on Social Sciences & Humanities. Di Pellegrino, R. Turchia IKSAD Publications Vol. unico. pp.1-887

2021. Centri Linguistici di Ateneo: strategie d’intervento nei processi di comunicazione interlinguistica e interculturale. Di Bevilacqua, Michele; Pellegrino, Rosario; Vaccaro, Valeria Anna Napoli Edizioni Scientifiche Italiane

2019. Lingua, cultura, letteratura: percorsi di insegnamento e di apprendimento A cura di Flora de Giovanni, Rosario Pellegrino e Fabiana Rosi Testi e Linguaggi. Roma Carocci Editore Vol. 13.

2014. Traduzione per le aziende, il territorio, l'editoria: teoria, prassi, didattica. Di Sergio Lubello; Rosario Pellegrino; Valeria Anna Vaccaro Testi e Linguaggi. Roma Carocci Editore Vol. 8.

2012. Database, Corpora, Insegnamenti Linguistici. Di G. Maiello; R. Pellegrino Fasano (BR)/Paris Schena Editore/Alain Baudry et C.ie Vol. 63

Progetti scientifici

Responsabile scientifico dei seguenti progetti di ricerca finanziati con fondi di Ateneo FARB:

· Lingua e grammatica: mutamento di prospettive e nuove strategie operative nel processo di insegnamento/apprendimento delle lingue. Anno 2009

· Il binomio lingua-cultura in epoca multimediale. Anno 2011

· Il viaggio di de Brosses in Italia: scrittura savante, scrittura cursive. Anno 2012

· Lo spazio del linguaggio in Charles de Brosses tra storia e materialismo. Anno 2013

· Tempo, spazio e società nel linguaggio dei recits de voyage del Settecento. Anno 2014

· La pratica della traduzione didattica tra insidie, clichés e prospettive. Anno 2015

· La tecnica della trascrizione nelle Lettres familières di de Brosses. Anni 2016 e 2017

· Viaggio e scrittura nell’Italia risorgimentale di autori francesi in cerca di clichés, novità e cultura. Anno 2018

· Grand tour dei viaggiatori francesi in Italia: tecniche narrative, espedienti linguistici e stilistici. Anno 2019

· Il Grand Tour dei viaggiatori francesi in Italia: tecniche narrative, espedienti linguistici e stilistici. Anno 2020

· Apprendenti francofoni: il caso di un corso universitario di studi internazionali. Anni 2022-2023