LINGUA FRANCESE ANNUALE

MICHELE BEVILACQUA LINGUA FRANCESE ANNUALE

4312200052
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
CORSO DI LAUREA
LINGUE E CULTURE STRANIERE
2024/2025

ANNO CORSO 3
ANNO ORDINAMENTO 2016
ANNUALE
CFUOREATTIVITÀ
630LEZIONE
AppelloData
APPELLO GENNAIO BEVILACQUA16/01/2025 - 09:00
Obiettivi
OBIETTIVO GENERALE:
IL CORSO HA L’OBIETTIVO DI FORNIRE AGLI STUDENTI UNA PREPARAZIONE DI BASE PRATICA E TEORICA IN LINGUA FRANCESE. FORNIRE LA COMPETENZA LINGUISTICA METALINGUISTICA DI BASE NELLA LINGUA FRANCESE A LIVELLO TESTUALE, RIUSCIRE A RENDERE UN TESTO FRANCESE IN ITALIANO, E RAGGIUNGERE UNA COMPETENZA LINGUISTICA PARI AL LIVELLO A2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LA CONOSCENZA DELLE LINGUE (QCER).
IL RAGGIUNGIMENTO DEI RISULTATI DELL’APPRENDIMENTO ATTESI È VERIFICATO IN UNA PROVA D’ESAME ORALE. L’INSEGNAMENTO È COSTITUITO DA UN MODULO SEMESTRALE E DA ESERCITAZIONI LINGUISTICHE ANNUALI AD ESSO STRETTAMENTE INTEGRATE E COORDINATE DAL DOCENTE.
CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE:
LO STUDENTE:
-CONOSCERÀ, NELLE FORME SCRITTA E ORALE, LA LINGUA FRANCESE CON L’OBIETTIVO DI RAGGIUNGERE IL LIVELLO A2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE;
-CONOSCERÀ PRINCIPI E METODI DI BASE PER L'ANALISI LINGUISTICA DEI TESTI;
-CONOSCERÀ L'ORIGINE E LA STRUTTURA DEI FONDAMENTI DELLA LINGUA E DELLA LINGUISTICA FRANCESE;
-CONOSCERÀ LE NORME FONETICHE DI RIFERIMENTO DELLA LINGUA FRANCESE NEI SUOI ASPETTI PRATICI (LINGUISTICA PRAGMATICA)
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE:
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI:
-APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE PER ESPORRE IN FORMA SCRITTA E ORALE ARGOMENTI O TEMI DIVERSI;
-TRADURRE BREVI TESTI DAL FRANCESE IN ITALIANO DI TIPOLOGIE DIVERSE (GIORNALI, PUBBLICITÀ E TURISMO).
AUTONOMIA DI GIUDIZIO:
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI:
-EFFETTUARE UNA RIFLESSIONE SUI MECCANISMI DI FUNZIONAMENTO DELLA LINGUA FRANCESE;
-SVILUPPARE STRATEGIE IDONEE PER GESTIRE LE QUATTRO ABILITÀ LINGUISTICHE (ASCOLTARE, PARLARE, LEGGERE E SCRIVERE);
-VALUTARE LE DIVERSE TIPOLOGIE DI TESTI PRESENTATI (DAL CONTESTO, DAL TESTO E DAL COTESTO);
-DISCERNERE LE TIPOLOGIE DI STRUTTURE, IMPOSTAZIONI E CONTENUTI, TESTI DI DIVERSO GENERE (GIORNALI, ARTICOLI ONLINE, SOTTOTITOLI DI VIDEO, YOUTUBE, SITI WEB FRANCOFONI).
ABILITÀ COMUNICATIVE:
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI:
-COMUNICARE IN LINGUA FRANCESE IN CONTESTI QUOTIDIANI E UNIVERSITARI;
-RAPPRESENTARE E COMUNICARE, MEDIANTE TESTI O STRUMENTI VIRTUALI, RISULTATI DI RICERCHE ANCHE IN UN’OTTICA COMPARATIVA CON LA LINGUA-CULTURA ITALIANA.
CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO:
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI:
-UTILIZZARE GLI STRUMENTI BIBLIOGRAFICI TRADIZIONALI DI BASE E ALCUNE RISORSE INFORMATICHE DI ANALISI;
-SVOLGERE ATTIVITÀ INIZIALI DI RICERCA, COMPRENDERE E INTERPRETARE TESTI SEMPLICI, DI TIPO PUBBLICISTICO O GIORNALISTICO;
-PROCEDERE ALL’AGGIORNAMENTO DELLE PROPRIE CONOSCENZE, FACENDO RICORSO A SITI WEB O RISORSE YOUTUBE.


Prerequisiti
IL CORSO SI RIVOLGE A STUDENTI PRINCIPIANTI O CHE ABBIANO UNA CONOSCENZA ELEMENTARE DELLA LINGUA FRANCESE.
Contenuti
IL CORSO PROPONE UN APPROCCIO TEORICO E PRATICO CHE GARANTISCA LA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN CONTESTI QUOTIDIANI E DI LEGGERE, TRADURRE, RIASSUMERE E COMMENTARE TESTI BREVI IN LINGUA FRANCESE. GLI STRUMENTI FORNITI MIRERANNO A SVILUPPARE LE CAPACITÀ DI ADATTAMENTO ALLE VARIE SITUAZIONI COMUNICATIVE, SIA ORALI CHE SCRITTE, NONCHÉ AD AVVICINARE LO STUDENTE A DIVERSI ASPETTI DELLE CULTURE DEI PAESI FRANCOFONI E DELLE VARIETÀ DELLA LINGUA FRANCESE NELLO SPAZIO FRANCOFONO. GLI ESERCIZI GRAMMATICALI E LO STUDIO DEL LESSICO SARANNO IMPIEGATI PER STIMOLARE L’INTERPRETAZIONE E LA DESCRIZIONE DELLA LINGUA FRANCESE.

ARGOMENTI MORFO-SINTATTICI:
•ADJECTIFS DE NATIONALITE, INDEFINIS,
•ADJECTIFS POSSESSIFS, DEMONSTRATIFS,
•ARICLES DEFINIS, INDEFINIS, PARTITIFS,
•LES PREPOSITIONS
•LA NEGATION ET L’INTERROGATION,
•VERBES ETRE, AVOIR,
•VERBES DU IER ET DU IIE GROUPE, MODAUX: PRESENT, IMPARFAIT, PASSE COMPOSE, FUTUR
•LES GALLICISMES,
•LE GENRE ET LE NOMBRE DES NOMS/ADJECTIFS,
•LES PRONOMS COD ET COI, EN ET Y,
•LA QUANTITE,
•LA PLACE DES ADJECTIFS,
•LES VERBES PRONOMINAUX,
•L’IMPERATIF,
•L’ANTERIORITE ET LA POSTERIORITE,
•C’EST/IL EST
•LES PREPOSITIONS DE TEMPS ET DE LIEU.

ARGOMENTI DI CIVILTA’ E CULTURA DELLA FRANCIA E DEI PAESI FRANCOFONI (24H):
•LA FRANCE PHYSIQUE
•POPULATION ET IDENTITÉ
•L’ÎLE-DE-FRANCE
•FONCTIONS DE LA VILLE DE PARIS
•L’INDUSTRIE DE L’ART DE VIVRE (INDUSTRIE DU LUXE, GASTRONOMIE ET TOURISME),
• LA FRANCOPHONIE : UNE LANGUE EN PARTAGE
• LA FRANCOPHONIE : UNE CULTURE ET UNE LANGUE QUI BOUGENT
•L’AFRIQUE DE L’OUEST
•L’AFRIQUE CENTRALE
•LES PAYS ARABES
•LES CARAÏBES
•L’AMERIQUE DU NORD
•L’EUROPE.

ARGOMENTI DI LINGUISTICA FRANCESE (6H):
LA FRANCOPHONIE
•LE FRANÇAIS DANS LES ESPACES FRANCOPHONES
- LA FRANCOPHONIE EUROPÉENNE
- L’AMÉRIQUE DU NORD
- L’AFRIQUE
•LES PARTICULARITÉS LINGUISTIQUES DES ESPACES FRANCOPHONES
•FOCUS SUR LE QUÉBEC : LE FRANÇAIS, LANGUE COMMUNE DE LA PARTICIPATION CIVIQUE
- DE « FRANÇAIS-CANADIENS » À « CANADIENS FRANÇAIS »
- DE « CANADIENS FRANÇAIS » À « QUÉBÉCOIS »
- DÉCRIRE LE FRANÇAIS QUÉBÉCOIS
- LA FÉMINISATION DES TITRES : « UN TRAIT SPÉCIFIQUE DU FRANÇAIS QUÉBÉCOIS STANDARD »
Metodi Didattici
IL CORSO PREVEDE 30 ORE DI LEZIONI FRONTALI E INTERATTIVE + 80 ORE DI ESERCITAZIONI LINGUISTICHE CON IL COLLABORATORE ED ESPERTO LINGUISTICO.
SARANNO CONSIDERATI FREQUENTANTI GLI STUDENTI E LE STUDENTESSE CHE NON AVRANNO SUPERATO IL 20% DI ASSENZE.
Verifica dell'apprendimento
L'ESAME CONSTA DELLA SOLA PROVA ORALE COSÌ ARTICOLATA: VERIFICA DELLE CONOSCENZE MORFOSINTATTICHE E LESSICALI ACQUISITE NEL CORSO DELLE LEZIONI; CONVERSAZIONE IN LINGUA SUGLI ARGOMENTI DI CIVILTA’ E CULTURE FRANCOFONE E DI LINGUISTICA FRANCESE APPROFONDITI IN AULA E NEI LABORATORI LINGUISTICI; DISCUSSIONE SUGLI ARGOMENTI CHE LO STUDENTE HA SCELTO DI APPROFONDIRE AUTONOMAMENTE NEL CORSO DELLE LEZIONI; LETTURA, TRADUZIONE, RIASSUNTO E COMMENTO DI TESTI RIGUARDANTI LA CIVILTÀ E LA CULTURA DEI PAESI DI LINGUA FRANCESE ALLO SCOPO DI VERIFICARE LA CAPACITÀ DI COMPRENSIONE.
IL VOTO FINALE SARÀ IL RISULTATO DELLA MEDIA DELLE VOTAZIONI RIPORTATE IN CIASCUNA PROVA D’ESAME.
NELLA FORMULAZIONE DEL GIUDIZIO FINALE TROVERANNO APPLICAZIONE I SEGUENTI CRITERI DI VALUTAZIONE:
• MANCATO SUPERAMENTO DELL’ESAME: IL CANDIDATO NON RAGGIUNGE ALCUN OBIETTIVO FORMATIVO;
• DA 18 A 21: LIVELLO SUFFICIENTE;
• DA 22 A 24: LIVELLO PIENAMENTE SUFFICIENTE;
• DA 25 A 26: LIVELLO BUONO;
• DA 27 A 29: LIVELLO MOLTO BUONO;
• DA 30 A 30 E LODE: LIVELLO ECCELLENTE.
LE PROVE INTERCORSO PER I FREQUENTANTI SOSTITUIRANNO IN PARTE O IN TOTO LA PROVA FINALE.
Testi
PER LA PARTE RELATIVA ALLE ESERCITAZIONI CON I COLLABORATORI ED ESPERTI LINGUISTICI (CEL):
•ALCARAZ MARION, BRAUD CÉLINE, CALVEZ AURÉLIEN, CORNUAU GUILLAUME, JACOB ANNE, PINSON CÉCILE, VIDAL SANDRINE ; EDITO 1 NIV.A1 - LIVRE + DVD-ROM, DIDIER, ISBN : 9782278083183
•PINSON CÉCILE, BAYLOCQ SASSOUBRE MARIE-PIERRE, BRÉMAUD STÉPHANIE, CHEILAN CLARA, CAMPOPIANO STEFANO, DAMBRINE ERWAN, EDITO NIV. A1 - CAHIER + CD MP3, DIDIER, ISBN : 9782278083183
•ABOU-SAMRA MYRIAM, BRAUD CÉLINE, BRUNELLE MICHÈLE, HEU - BOULHAT ELODIE, PERRARD MARION, PINSON CÉCILE ; EDITO 2 NIV. A2 - LIVRE + CD MP3 + DVD, DIDIER, ISBN : 9782278083190
•BAYLOCQ SASSOUBRE MARIE-PIERRE, BRÉMAUD STÉPHANIE, CHEILAN CLARA, OPATSKI SERGUEÏ, EDITO NIV. A2 - CAHIER + CD MP3, DIDIER, ISBN : 9782278083657
•L. PARODI, M. VALLACCO, GRAMMATHÈQUE. GRAMMATICA CONTRASTIVA PER ITALIANI, GENOVA, CIDEB, 2020.
•L. PARODI, M. VALLACCO, GRAMMATHÈQUE EXERCICES, GENOVA, CIDEB, 2020.
• L. PARODI, M. VALLACCO, GRAMMATHÈQUE EXERCICES. CORRIGÉS, GENOVA, CIDEB, 2020.

PER LA PARTE RELATIVA AL CORSO UFFICIALE:
•R. STEELE, CIVILISATION PROGRESSIVE DU FRANÇAIS. NIVEAU INTERMÉDIAIRE, PARIS, CLE INTERNATIONAL, 2017.
•J. NOUTCHIÉ NIKJE, CIVILISATION PROGRESSIVE DE LA FRANCOPHONIE. NIVEAU INTERMÉDIAIRE, PARIS, CLE INTERNATIONAL, 2019.
•M. T. ZANOLA (SOUS LA DIRECTION DE), LE FRANÇAIS DE NOS JOURS. CARACTÈRES, FORMES, ASPECTS, ROMA, CAROCCI, 2023 (CHAPITRE 9).

TESTO IN AGGIUNTA PER GLI STUDENTI E LE STUDENTESSE NON FREQUENTANTI:

•M. GRÉGOIRE, GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANÇAIS. NIVEAU DÉBUTANT, CLE INTERNATIONAL, 2018.

SI CONSIGLIA L’ACQUISTO DI UN DIZIONARIO TRADUTTIVO E DI UN DIZIONARIO MONOLINGUE:
•ROBERT-SIGNORELLI, DIZIONARIO FRANCESE-ITALIANO, ITALIANO-FRANCESE, PARIS, LE ROBERT, ULTIMA EDIZIONE.
•R. BOCH, DIZIONARIO FRANCESE-ITALIANO, ITALIANO-FRANCESE, BOLOGNA, ZANICHELLI, ULTIMA EDIZIONE.
•LE ROBERT & CLE INTERNATIONAL, DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS, CLE INTERNATIONAL, ULTIMA EDIZIONE.

ULTERIORE MATERIALE SARÀ FORNITO DURANTE IL CORSO E SARÀ PARTE INTEGRANTE DELL'ESAME PER TUTTE E TUTTI.
Altre Informazioni
IL CORSO È TENUTO IN LINGUA FRANCESE. PER IL RAGGIUNGIMENTO DEGLI OBIETTIVI PREFISSATI SI CONSIGLIA ASSIDUITÀ E FREQUENZA AL CORSO E ALLE ESERCITAZIONI CON I CEL MADRELINGUA. PER ULTERIORI INFORMAZIONI RIGUARDO CORSI, ORARI DI RICEVIMENTO DEL DOCENTE SI RIMANDA AGLI AVVISI ESPOSTI IN BACHECA E ALLE PAGINE WEB DEI DOCENTI SUL SITO DEL DIPARTIMENTO. IN CASO DI DIFFICOLTÀ LO STUDENTE PUÒ RIVOLGERSI DIRETTAMENTE AL DOCENTE NEGLI ORARI DI RICEVIMENTO.
Orari Lezioni

  BETA VERSION Fonte dati ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2024-11-29]