Valentina Schettino | Curriculum
Curriculum Docente
Valentina Schettino
Dati anagrafici: Nata a Castellammare di Stabia il 24/11/1989 e ivi residente in via Sant’Eustachio 20 (ex 12).
Stato civile: Coniugata, 2 figlie
Recapiti: +393389067653 (mobile), valentinaschett@gmail.com / vschettino@unisa.it
Posizione attuale
- 2022-2025: Ricercatrice a tempo determinato (ex art. 24 comma 3 lettera a della Legge n. 240/2010) per il SSD L-LIN/14 / GERM-01/C – SC 10/M1 – GSD 10/GERM-01 (Lingua e Traduzione – Lingua Tedesca) presso il Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università degli Studi di Salerno.
Formazione e titoli
- 2022: Abilitazione all’insegnamento del Tedesco nella scuola secondaria di secondo grado, classe di concorso AD24 (Lingua e civiltà straniera, Tedesco), in seguito a superamento del concorso ordinario per titoli e prove D.D. 499/2020 e D.D. 23/2022, graduatoria di merito di cui al REGISTRO UFFICIALE USR Campania n. 0029185 del 19-07-2022.
- 2018: Conseguimento del titolo di Doctor Europaeus con una tesi sperimentale in Linguistica Tedesca (L-LIN/14) dal titolo “Prosodic Prominence: Rhythmic Patterns across German L1 and Italian L2”, relatrice prof.ssa Elda Morlicchio, con il voto di Ottimo. Titolo conseguito presso il Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, discussione sostenuta in data 20/11/2018.
- 2014-2018: Dottorato di Ricerca in Studi Letterari, Linguistici e Comparati presso l’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”.
- 2011-13: Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Moderne Europee dell’Università degli Studi di Napoli “Federico II” (Tedesco, Inglese) – 2014: Laurea con votazione 110/110 e lode.
Tesi sperimentale in Linguistica Tedesca dal Titolo “Reduktionsprozesse in der fließenden Rede: ein empirischer Vergleich zwischen Phonetik und Phonologie im Italienischen und Deutschen”, relatore prof. Livio Gaeta.
- 2007-10: Corso di Laurea Triennale in Lingue, Culture e Letterature Moderne Europee dell’Università degli Studi di Napoli “Federico II” (Tedesco, Inglese, Spagnolo) – 2011: Laurea con votazione 110/110 e lode.
Tesi sperimentale in Linguistica Tedesca dal titolo “Analisi contrastiva dei sistemi vocalici italiano e tedesco dal punto di vista della Fonologia Naturale”, relatore prof. Livio Gaeta.
- 2007: Maturità scientifica presso il Liceo Scientifico Statale “Francesco Severi” di Castellammare di Stabia con il voto di 100/100.
- Partecipazioni a corsi di formazione, summer schools, Schulungen
- Aix Summer School on Prosody, Methods in Prosody and Intonation Research: Data, Theories, Transcription, Aix en Provence (France), 6-9 September 2016, Topics included: Autosegmental-Metrical Theory, described and underdescribed languages; ToBI annotation; Phonetic modifications of AM categories; F0 analysis with Praat; Prosody and perception; Prosody and meaning; Prosody and syntax; Articulatory phonetics and prosody; L2 prosody; Prosody and the brain: sentence comprehension, reference, turn-taking, EEG; Prosody and processing, eye-tracking.
- FOLKER-Schulung, 21.04.2023, organisiert bei der IDS (Leibniz-Institut für Deutsche Sprache). Gegenstand der Schulung: Anlegen eines neuen Transkriptes in FOLKER; Ersteingabe, Korrekturen und Feinsegmentierung in den verschiedenen FOLKER-Ansichten; GAT2- und cGAT-Transkriptionskonventionen und ihre Umsetzung im Minimaltranskript; Maskierung mit FOLKER; Ausgabe von Transkripten zur Weiterverarbeitung; Anwendungskontexte für FOLKER und Interkompatibilität mit anderen Transkriptionseditoren.
Principali interessi di ricerca:
- Fonetica e fonologia del tedesco in ottica contrastiva con l’italiano
- Prosodia
- Fenomeni intonativi locali e contestuali
- Prominenza prosodica (correlati acustici, interazione degli stessi)
- Fenomeni ritmici e contesto prosodico (sequenze di sillabe non prominenti)
- Fenomeni acustici, prosodici e fonetici in Tedesco L1 e L2
- Studio delle emozioni
- Didattica della prosodia
Attività scientifica
- Dal 15/05/2019 al 15/10/2020 (congedo di maternità dal 29/08/2019 al 31/01/2020): Assegnista di Ricerca presso l’Istituto Italiano di Studi Germanici. Assegno annuale conferito per lo svolgimento di attività di ricerca inerente al progetto n.56- LINEA DI RICERCA “C” – LINGUISTICA – PTA 2017-2019: Luoghi e memoria: per una mappatura dell’Israelkorpus. Coordinatrice del progetto: prof.ssa Simona Leonardi.
- Partecipazione ai seguenti progetti di ricerca:
- Progetto PON asse STAR denominato CHEESE (Cultural Heritage Emotional Experience See-throughEyewear). Periodo: 2014-2016. Responsabile Scientifico: Carla Langella, Dipartimento di Ingegneria Civile, Design, Edilizia e Ambiente, Seconda Università degli Studi di Napoli SUN. Coordinatori di unità di ricerca e partner: Francesco Mele (Centro Nazionale Ricerche CNR ICIB, Istituto di Cibernetica "Eduardo Caianiello”), Francesco Cutugno (Università degli Studi di Napoli Federico Il • Dipartimento di Ingegneria elettrica e delle Tecnologie dell'Informazione), Francesco Tuccinardi (HUB S.p.a. (Azienda Capofila), Settimio Rienzo Direzioni s.r.l.), Beniamino Guida (AEROMECHS s.r.l.). Obiettivo: applicazione di tecniche di dialogo e Speech Processing in ambito di Ricerca industriale per la creazione di interfacce vocali in dispositivi interattivi, approvato e finanziato dal MIUR: partecipazione alla stesura e alle prime fasi del progetto nell’unità diretta dal prof. Francesco Cutugno.
- Progetto Luoghi e memoria: per una mappatura dell’Israelkorpus. Obiettivo: analisi dei luoghi dell’Israelkorpus all’interno della dimensione emozionale. Progetto finanziato dall’Istituto Italiano di Studi Germanici (PTA 2017-2019). Coordinatrice del progetto: prof.ssa Simona Leonardi.
- Progetto CREAMY: Italo Calvino Repository for Analysis of Multilingual polYrhematics. Progetto finanziato dall’Università degli Studi di Roma “La Sapienza” (D.R. n. 1081/16, Prot. 0026806 del 19/04/2016). Obiettivo: analisi delle forme fraseologiche di oltre 15 lingue diverse, utilizzando Fondo Calvino, che raccoglie circa 1100 traduzioni delle opere calviniane in 43 lingue diverse. Il progetto analizza problemi teorici e pratici dello studio contrastivo dei fraseologismi in lingua tradotta. Direttrice: prof.ssa Sabine E. Koesters Gensini.
- Soggiorni di ricerca all’estero:
- WS e SS 2014-2015: Soggiorno di Ricerca presso l’Università di Bielefeld, collaborazione con la prof.ssa Petra Wagner (Phonetik und Phonologie) e il suo gruppo di lavoro (composto dai dottori Andreas Windmann, Zofia Malik, Barbara Samlowski, Simon Betz, Angelika Hönemann, Aleksandra Cwiek, Mikhail Ordin e Leona Polyanskaya). In particolare, partecipazione a lavori empirici e stesura di articoli riguardanti prominenza prosodica e aspetti ritmici del tedesco. Partecipazione a conferenze nazionali e internazionali. Elicitazione di un corpus di parlato in tedesco L1 e italiano L2.
- Spring 2017: Soggiorno di Ricerca presso la New York University (NYU). Attività di ricerca di materiali utili alla stesura della tesi di dottorato presso la Elmer Holmes Bobst Library (70 Washington Square South New York, NY 10012). Confronto sul lavoro di Tesi con il prof. Andrew Rosenberg (CUNY Graduate Center, New York NY and CUNY Queens College, New York and Flushing, NY.), esperto di riconoscimento e sintesi vocale.
- Borse di studio e premi
- Borsa di studio Andrea Paoloni per la partecipazione alla Scuola Estiva Aix Summer School on Prosody, Methods in Prosody and Intonation Research: Data, Theories, Transcription, Aix en Provence (France), 6-9 September 2016, rimborso spese di iscrizione.
- Borse di studio per soggiorni all’estero
- WS 2009-10: Soggiorno di studio a Heidelberg (Germania), nell’ambito del programma di scambio Socrates-Erasmus.
- WS e SS 2014-2015: Soggiorno di lavoro (Fremdsprachenassistentin/Assistente di Lingua Italiana all’Estero) a Bielefeld (Germania) – borsa di studio del Ministero dell’Istruzione, Università e Ricerca (MIUR).
- Primavera 2017: Borsa di studio conferita in seguito a concorso interno al corso di Dottorato in Studi Letterari, Linguistici e Comparati, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” per un soggiorno di ricerca presso la New York University (NYU)
- Attività di referaggio per le seguenti riviste
- AISV 2022
- Aion, Sezione Germanica
- Kritik
- Partecipazione a convegni
- X Convegno Nazionale AISV 2014, 22-24 gennaio 2014, Università degli Studi di Torino: Aspetti prosodici e testuali del raccontare: dalla letteratura orale al parlato dei media; Poster dal titolo “Automatically detecting syllables: a two-way bridge between linguistics and technology”, in collaborazione col dott. Antonio Origlia.
- Conferenza internazionale „International Conference on Prominence in Language“, Universität Köln, Colonia, 15-17 giugno 2015; titolo intervento: “Prosodic prominence and contextual patterns: Evidence from German”, in collaborazione con la prof.ssa Petra Wagner.
- Conferenza internazionale “P&P 11, 11. Tagung Phonetik und Phonologie im deutschsprachigen Raum“, Universität Marburg, 8-9 ottobre 2015; titolo intervento: “Prosodic prominence and contextual patterns: Evidence from German”, in collaborazione con la prof.ssa Petra Wagner.
- XII Convegno Nazionale AISV 2016, 27-29 gennaio 2016, Università degli Studi di Salerno - La fonetica sperimentale nell’insegnamento e nell’apprendimento delle lingue straniere; titolo intervento: “Rhythmic patterns in German L2: getting rhythm along prominent and reduced syllables”.
- 4TH PARLAY, University of York, 2nd September 2016; titolo intervento: “Non-native phonology: Italian vowel system of German speakers”.
- International Conference “Syllables and syllabification: theoretical approaches and pedagogical applications”, September 29-30, 2016, University of Poitiers, titolo intervento: “Resyllabification across words: a comparison between German and Italian”, in collaborazione con il prof. Francesco Cutugno.
- Graduate Conference 2017, 05-07 luglio 2017, Università degli Studi di Salerno: Spazi bianchi, Indagine sull’Assenza (Blank Spaces, A Survey on Absence); titolo intervento: “Prosody: absence and its meanings”.
- XIV Convegno Nazionale AISV 2018, 25-27 gennaio 2018, Libera Università di Bolzano – Il parlato nel contesto naturale. Modelli e metodi per lo studio del parlato in reali condizioni comunicative; titolo intervento: “Dynamic Time Warping and Prosodic Prominence”, in collaborazione con il dott. Antonio Origlia e il prof. Francesco Cutugno.
- Workshop Orte und Erinnerung. Eine Kartografie des Israelkorpus, Istituto Italiano Studi Germanici (IISG), Roma, 8-9 maggio 2018; titolo intervento: “Erste Emotionsvektoren in der Artikulation: Tonhöhenverlauf, Stimmqualität, Sprechtempo, Pausen und Lautstärke“, in collaborazione con la prof.ssa Sabine Kösters Gensini.
- Nouvelles approches linguistiques de la littérature et de la fiction, Scuola di Procida per l’Alta Formazione, Procida, 14-16 maggio 2019; titolo intervento: “Letteratura e linguistica nello studio dei fraseologismi in Calvino”.
- “Prominence between Cognitive Functions and Linguistic Structures (COFLIS)”,
Bari, 20 June 2019, Satellite Workshop of PaPE 2019 (3rd Phonetics and Phonology in Europe conference), June 17, 2019 – June 19, 2019; poster dal titolo “Perception of non-native prosody: the case of prosodic prominence”, in collaborazione con il prof. Francesco Cutugno e il dr. Antonio Origlia.
- XVIII Convegno AISV 2022, 7-8 febbraio 2022 (rinviato al 4-6 maggio 2022), Università degli Studi di Napoli “Federico II” - La posizione del parlante nell’interazione: atteggiamenti, intenzioni ed emozioni nella comunicazione verbale; poster dal titolo: “Emotions, language and prosody: an analysis of the Israelkorpus”.
- Workshop „Diskurse über Krieg gestern und heute. Linguistische, literaturwissenschaftliche und didaktische Annäherungen und Forschungsperspektiven“, Salerno, 9.-10. Mai 2023, intervento dal titolo “Emotionspotential von kriegsbezogenen mündlichen Texten: eine prosodische bzw. pragmatische Analyse“, in collaborazione con la prof.ssa Nicoletta Gagliardi.
- La comunicazione parlata 2023: I 20 anni del GSCP, Roma, 8-10 giugno 2023, Università di Roma “La Sapienza”, intervento dal titolo “Espressione delle emozioni in tedesco: un’analisi empirica tra lessico e prosodia”.
- 13th ICHLL More than Words: Lexical Variation and Change across Cultures, Time, and Space, 27-29 September 2023, University of Salerno, intervento dal titolo „Morphemic phrasemes in German: the case of particle verbs“.
- Relazioni su invito
- “Ponti, esili, migrazioni”, Palazzo Du Mesnil, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, 18-19 ottobre 2022; titolo intervento: “Di Giacomo traduttore: il caso di ‘A San Francisco’ in tedesco”.
- “3° WORKSHOP Prosodia tedesca: Tendenze della fonetica e della didattica DaF in Italia”, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano, 09/05/2024; titolo intervento: “Didattica della prosodia in relazione alla morfologia: il caso del tedesco L2 per discenti italofoni”.
- Membro di Comitati organizzativi di convegni
- Segreteria organizzativa dell’incontro dell’Associazione Italiana di Germanistica, “Das Mittelmeer im deutschsprachigen Kulturraum: Grenzen und Brücken“, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, 9-11 giugno 2016.
- Membro del comitato organizzativo di Clic-It (Conferenza Italiana di Linguistica Computazionale), Dicembre 2016.
- Membro del comitato organizzativo della Graduate Conference 2016, 20-21 ottobre 2016, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”: In limine, forme marginali e discorsi di confine (In limine: fringe forms and bourder discourses).
- Membro del comitato organizzativo del Workshop „Diskurse über Krieg gestern und heute. Linguistische, literaturwissenschaftliche und didaktische Annäherungen und Forschungsperspektiven“, Salerno, 9.-10. Mai 2023
- Socia ordinaria delle seguenti associazioni:
- dal 2018 Membro di AIG (Associazione Italiana di Germanistica)
- 2013-2018, 2022 Membro di AISV (Associazione Italiana Scienze delle Voce)
- 2014-2018 Membro di ISCA (International Speech Communication Association)
- 2013 Membro della rete europea PROSPECT (Prominence in Speech Science and Technology)
Attività didattica nel SSD L-LIN/14 / GERM-01/C, SC 10/M1 / 10/GERM-01
Università degli Studi di Salerno, Dipartimento di Studi Umanistici
- a.a. 2024/25
1) Lingua Tedesca Annuale, 30 ore (6 cfu) – Laurea triennale in Lingue e Culture Straniere
2) Lingua Tedesca I, 60 ore (12 cfu) – Laurea triennale in Lettere Moderne
- a.a. 2023/24:
- Lingua Tedesca I, 60 ore (12 cfu) – Laurea triennale in Lettere Moderne
- Deutsch II für digitale Geisteswissenschaften / Deutsch II für Künste und Geisteswissenschaften / Lingua Tedesca, 30 ore (6 cfu) – Lauree magistrali in Filologia Moderna; Filologia, Letterature e Storia dell’Antichità; Linguistica e Didattica dell’Italiano nel Contesto Internazionale
- a.a. 2022/23:
- Lingua Tedesca I / Lingua Tedesca, 60 ore (12 cfu) – Laurea triennale in Lettere Moderne; Filosofia
- Deutsch II für Künste und Geisteswissenschaften / Lingua Tedesca, 30 ore (6 cfu) – Lauree magistrali in Filologia Moderna; Linguistica e Didattica dell’Italiano nel Contesto Internazionale; Filologia, Letterature e Storia dell’Antichità
- a.a. 2021/22:
- Lingua Tedesca I / Lingua Tedesca Annuale / Lingua Tedesca, 30 ore (6 cfu) – Laurea triennale in Lingue e Culture Straniere; Lettere Moderne; Filosofia
- a.a. 2020/21:
- Lingua Tedesca I / Lingua Tedesca Annuale / Lingua Tedesca, 30 ore (6 cfu) – Laurea triennale in Lingue e Culture Straniere; Lettere Moderne; Filosofia
- Help Teaching per Lingua Tedesca I, 35h - Laurea triennale in Lingue e Culture Straniere.
- Help Teaching per Lingua Tedesca I, 30h - Laurea triennale in Lingue e Culture Straniere.
- Help Teaching per Lingua Tedesca II, 35h – Laurea triennale in Lingue e Culture Straniere.
- Help Teaching per Lingua Tedesca III, 30h – Laurea triennale in Lingue e Culture Straniere.
Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati
- a.a. 2019/2020:
- Traduzione Specialistica II (tedesco) – Laurea magistrale in Traduzione Specialistica.
- a.a. 2015/16 e 2016/17: Supporto alla didattica per il corso di Lingua e Linguistica Tedesca I e II (Laurea magistrale in Lingue e Letterature europee e americane) – Proposte didattiche e ciclo di lezioni riguardanti temi di fonologia in prospettiva sociolinguistica, con particolare riguardo alla dialettologia. Corso tenuto dalla prof.ssa Elda Morlicchio.
- Dal 2016 al 2022: nomina a cultore della materia, Università degli Studi di Napoli L’Orientale.
- Dal 2021 al 2022: nomina a cultore della materia, Università degli Studi di Salerno.
- Relatrice e correlatrice di tesi presso il Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, e in particolare: relatrice della tesi magistrale “Analisi della prosodia emotiva in prospettiva neurolinguistica: dagli aspetti prosodico-acustici alla sua regolazione neurologica” (candidata Floriana Grande); correlatrice della tesi magistrale “La terminologia della dislessia. Analisi etimologica e traduzione” (Relatrice prof.ssa Jana Altmanova, candidata Arianna Riello).
- Relatrice di tesi presso il Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università degli Studi di Salerno, e in particolare: relatrice della tesi magistrale “Fraseologismi in italiano e in tedesco” (candidata Chiara Oliviero, stesura in corso).
- Tutor tirocini interni, Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, maggio e giugno 2020, studentessa Valeria Guarino.
Altra Attività didattica
- a.s. 2014/15: Assistente di Lingua Italiana in Germania su incarico del MIUR, svolta presso l’Istituto Helmholtz Gymnasium di Bielefeld. L’attività consisteva in: supporto all’attività didattica della docente di lingua Italiana; interazione con gli studenti al fine di educarli all’ascolto e alla corretta pronuncia dell’Italiano; elaborazione autonoma di temi relativi alla cultura italiana, seppur nell’ambito delle tematiche del programma di studio ministeriale; dibattito interattivo con gli studenti, con l’aiuto di esercizi preparati a casa; implementazione di temi grammaticali e linguistici; correzione di compiti.
- Spring 2017: Docente di Lingua Italiana L2 presso la New York University (NYU). L’attività ha consistito, nell’arco del semestre primaverile, nell’organizzazione del corso, didattica frontale, assegni interattivi (come ad esempio produzione di un video o di un testo orale in italiano), organizzazione di test scritti di valutazione delle competenze (uno ogni due settimane), gestione di una piattaforma online di dialogo per il caricamento dei compiti settimanali e degli esiti dei test, ricevimento settimanale degli studenti, organizzazione dell’esame finale, correzione compiti.
PUBBLICAZIONI
Tesi di Dottorato
- Schettino, V. (2018). Prosodic Prominence: Rhythmic Patterns across German L1 and Italian L2. Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”.
Articoli in rivista di fascia A
- Schettino, V. (2015). Prosogit: a corpus for prosodic studies in German L1 and Italian L2. «Annali-Sezione germanica», 25 (1/2), 237-255.
- Schettino, V. (2017). Non-native Phonology: Italian vowel system of German speakers. York Papers in Linguistics – Series 2 (YPL2), Issue 15. Online at https://www.york.ac.uk/language/ypl/ypl2/15/YPL2-15-03-Schettino.pdf [last accessed 25/06/2024].
- Schettino, V., Leonardi, S. (2020). Luoghi e memoria: riflessioni preliminari sulla mappatura dell’Israelkorpus, «Studi Germanici», 17, 225-238.
- Schettino, V. (2020). Ungesagtes in autobiographischen mündlichen Erzählungen: Der prosodische Ausdruck von Emotionen in Bezug auf Orte im Interview mit Moshe Cederbaum,, «Studi Germanici», 2020 (3), 185-200.
- Schettino, V., Ferron, I. Emozioni e invecchiamento: un’analisi acustica e lessicale, «AION Sezione Germanica», 2022 (32), 89-114.
Contributi in volumi
- Cutugno, F., Origlia, A., Schettino, V. (2015). From theory to applications, the syllable connection. In D. Russo (ed.), “The Notion of Syllable across History, Theories and Analysis”, Cambridge Scholars Publishing, 388-416.
- Cutugno, F., Origlia, A., Schettino, V. (2018). Syllable structure, automatic syllabification and reduction phenomena. In F. Cangemi, M. Clayards, O. Niebuhr, B. Schuppler, M. Zellers (eds.), “Rethinking Reduction”, Mouton de Gruyter, Berlin, 205-242.
- Koesters Gensini, S. E., Schettino, V. (2023). Ortserfahrungen und Emotionalität im Israelkorpus: Die Ankunft in Eretz Israel. In S. Leonardi, M. Costa, S. E. Koesters Gensini, V. Schettino (Hg.), “Orte und Erinnerungen: Eine Kartografie des Israelkorpus“, Istituto Italiano di Studi Germanici, Roma, 245-290.
- Stieber, L., Schettino, V. (2023). Emotionalität im Israelkorpus. Der Fall der Partikelverben. In S. Leonardi, M. Costa, S. E. Koesters Gensini, V. Schettino (Hg.), “Orte und Erinnerungen: Eine Kartografie des Israelkorpus“, Istituto Italiano di Studi Germanici, Roma, 291-326.
- Schettino, V. (2023). Un-Übersetzbarkeit von Emotionen in Phraseologismen: Einige Beispiele aus dem Deutschen und Italienischen. In B. Occhini, G. Sgambati, “Sull'in-traducibilità Trasferimenti, moltiplicazioni, différance”, Beiheft von «Odradek. Studies in Philosophy of Literature, Aesthetics and New Media Theories», 9 (1-2), 153-196.
Contributi in Atti di Convegno
- Origlia, A & Schettino, V. (2015). Automatically detecting syllables: a two-way bridge between linguistics and technology. In A. Romano, M. Rivoira, I. Meandri (a cura di), “Aspetti prosodici e testuali del raccontare: dalla letteratura orale al parlato dei media”, Proceedings of the Xth congress of the Italian Association of Speech Sciences (AISV), Edizioni dell’Orso, 293-304.
- Schettino, V., Origlia, A., Cutugno, F. (2018). Dynamic Time Warping and Prosodic Prominence. In A.Vietti, L. Spreafico, D. Mereu, V. Galatà (a cura di), “Il parlato nel contesto naturale” (Studi AISV 4), Officinaventuno, Milano, 241-256.
- Schettino, V. (2019). German and Italian prosody: absence and its meaning. In A. Buoniconto, R. Cesaro, G. Salvati (a cura di): “Spazi bianchi, Le espressioni letterarie, linguistiche e visive dell'assenza” (Scienze Umanistiche e della Formazione), Rubbettino Editore, Soveria Mannelli, 225-238.
- Koesters Gensini, S. E., Schettino, V. (2022), Dalla traduttologia linguistica alla fraseologia contrastiva: un’analisi bidirezionale delle espressioni polirematiche in Italo Calvino Il visconte dimezzato (1952), in C. De Giovanni, “Fraseologia e Paremiologia: Tra lingua e discorso”, Aracne Editrice, 355-371.
- Koesters Gensini, S. E., Schettino, V. (2024), Des mots graphiques traduisant des unités phraséologiques : le cas de Le Vicomte pourfendu (1952) d’Italo Calvino en allemand/Parole grafiche come traducenti fraseologici: il caso de Il Visconte dimezzato (1952) di Italo Calvino in tedesco, in Altmanova, M. Costagliola d'Abele, J. Moeschler (a cura di), “Nouvelles approches linguistiques de la littérature et de la fiction”/“Nuovi approcci linguistici alla letteratura e alla narrativa”, UniorPress, 151-172/325-345.
Curatele
- De Blasi, M., Imbriaco, G., Messina, F., Orlando, S., Schettino, V. (2018, a cura di). In limine, forme marginali e discorsi di confine, Quaderni della Ricerca 2, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, Napoli.
- Ferron, I., Russo, E., Schettino, V. (2023, a cura di). Il concetto di identità nei Paesi di lingua tedesca, Numero speciale (55/2023) di «Lingue e Linguaggi», Università del Salento (FASCIA A Anvur).
- Simona Leonardi – Marcella Costa – Sabine E. Koesters Gensini – Valentina Schettino (2023, Hg.). Orte und Erinnerungen: Eine Kartografie des Israelkorpus, Istituto Italiano di Studi Germanici, Roma.
PUBBLICAZIONI IN PREPARAZIONE/IN STAMPA
Monografia
- Schettino, V. Didaktik der Prosodie in Bezug auf Morphologie: DaF-Erwerb mit italienischen Lernenden.
- Di Giacomo, S., „A san Francisco” (deutsche Version), edizione critica e traduzione di L. Cannavacciuolo, V. Schettino.
Articoli in rivista di fascia A
- Schettino, V. (in stampa), Emotive Einstellungen und Schallenergie im Deutschen: Zusammenspiel vonthematisierten und ausgedrückten Emotionen. «Studi Germanici – Quaderni dell’AIG», 6/2023.
- Schettino, V. Didaktik der Prosodie in Bezug auf Morphologie: DaF-Erwerb mit italienischen Lernenden, in F. Missaglia, V. Damiazzi, „Kontrastive Prosodie Deutsch-Italienisch: Forschung und didaktische Anwendung“, «L'Analisi linguistica e letteraria», 26 (1).
Contributi in Atti di Convegno
- Schettino, V., Gagliardi, N., Emotionspotential von kriegsbezogenen mündlichen Texten: eine prosodische bzw. pragmatische Analyse, in B. Wilke, M. Jakosz, M. Kałasznik, (Hg.), „Diskurse über Krieg gestern und heute. Linguistische, literaturwissenschaftliche und didaktische Annäherungen und Forschungsperspektiven“, Franke & Timme: Berlin.
- Schettino, V., Morphemic phrasemes in German: the case of particle verbs, in R. Calabrese, R. Latorraca, J. Aiello, D. Geeraerts (Eds.), “Lexical Variation and Knowledge Construction across Historical, Methodological, and Cultural Ecologies” (Terminology and Lexicography Research and Practice book series), John Benjamins.
Dichiarazione sostitutiva degli artt. 46 e 47 del D.P.R. 445/2000
Consapevole che le dichiarazioni mendaci comportano l’applicazione delle sanzioni previste dall’art. 76 del D.P.R. 445/2000, dichiaro che le informazioni riportate nel presente curriculum vitae corrispondono a verità.